–
И земля содрогается.
Рука вырывается из почвы. Потом вторая – пальцы сжимаются, находя опору. Эмброуз вытягивает себя на свободу. Не так-то просто выкопать себя из собственной могилы, но у него это получается: он карабкается вверх неспеша, словно цикада, тихо выжидавшая под землей нужное время и подходящие условия, чтобы вернуться.
Эмброуз выглядит на удивление хорошо для мертвеца возрастом в полвека. Его внушительная фигура во всем черном выделяется на фоне гниющих листьев. У него темные волосы, глаза странного оттенка синевы – холодного, лишенного жизни. Нетронутая солнцем кожа бледная, бескровная. Сумеречные тени высекают впадины на его скулах. Странный символ отмечает внутреннюю сторону правого запястья: змея, пожирающая собственный хвост, кажется, извивается в полумраке.
Он смахивает пылинку с костюма, такого безупречного, словно его похоронили вчера. Лениво протягивает руку к кипарису, зеленеющему среди скелетов деревьев.
Когда его пальцы касаются ствола, кипарис чернеет и рассыпается в прах.
Эмброуз обращает взгляд на духов: своих подданных, солдат, хотя они об этом пока не знают. Предчувствие мести приятно, как свежий воздух, наполняющий воскресшие легкие. Когда он говорит, его голос сладкий. Хищный. Движение акулы в мрачных водах.
– Наконец-то, – произносит он и улыбается.
Благодарности
Благодарности
Спасибо моему агенту Пэйдж Терлип, которая разглядела в Заке и Каре что-то такое, чего даже я тогда не могла увидеть. Ваши находчивость и смекалка и добрые, вдумчивые комментарии – лучшая поддержка, о которой я могла мечтать. Спасибо, что подбадривали меня, даже когда мой творческий кризис и синдром самозванца делали работу над книгой почти невозможной. Не знаю, почему мне так повезло, но я благодарна, что мы нашли друг друга.
Спасибо моему редактору Элис Джерман, тепло и энтузиазм которой наполняли каждый наш разговор! С тех пор как мы поговорили впервые, что-то щелкнуло. Для автора это благословение – встретить такого редактора. Я рада, что у нас сходятся взгляды в вопросах романтики и что вы полюбили Зака и Кару и помогли сделать текст лучше. Спасибо, что взялись работать над моей книгой со всеми ее странностями – пограничными пространствами и прочим.
Спасибо моей команде в Harper Collins: Клэйр Вон, Кэтрин Ли, Элисон Дональти, Джону Ховарду, Гвенет Мортон, Лизе Калкасола, и Ванессе Наттри. Эта книга не существовала бы без вашего тяжелого труда. А еще спасибо художнице Хиллари Д. Уилсон за великолепную обложку. И спасибо всем внимательным читателям.