Господин-с-горы очнулся – или полагал, что очнулся – в сумрачном месте, лишённом звуков, запахов и цвета. Он будто видел, не видя, слышал, не слыша, и говорил, не произнося и слова. Смутные очертания реки, перекатывающей волны в полном безмолвии, намекали на вполне очевидный ответ: он находится в загробном мире, у Реки Душ. Выходит, он уже умер. Господин-с-горы этого не помнил. Он оглядел себя и невольно удивился, что прежнее одеяние всё ещё на нём и не сменилось на белый покойницкий саван и головную повязку.
– Похоже, не так уж и много мы знаем о реальном положении вещей по Ту Сторону, – беззвучно сказал Господин-с-горы.
Тут он заметил, что не один. Подле него стояли четыре тени, а напротив – вполне материальный старик в длинной белой хламиде и с веслом в руке. Господин-с-горы сообразил, что это перевозчик душ, а перевозчику душ следовало платить за переправу. Господин-с-горы пошарил по одежде, но талисманов, которые заменяли деньги в загробном мире, не нашёл и разозлился: даосы, похоже, не жгли по нему ритуальных бумажных денег!
– Мне нечем заплатить, – сказал Господин-с-горы. – В долг, конечно, нельзя?
Старик потёр бороду и скрипуче рассмеялся:
– За кого ты меня принимаешь?
– Разве вы не перевозчик душ? – удивился Господин-с-горы.
– Я Вечный судия, отвечающий за перерождение, – сказал старик и приосанился.
– А весло?
– Перевозчик душ попросил подержать, пока он отлучился в кусты.
Господин-с-горы был потрясён:
– Разве перевозчику душ нужно отлучаться в кусты? Где тут вообще кусты?!
Вокруг не только кустов – вообще ничего не было!
– Появляются, когда приспичит, – пояснил старик.
Господин-с-горы оживился:
– Значит, и ритуальные деньги тоже?
– Нет.
Господин-с-горы огорчился, но не настолько, чтобы впадать в отчаяние:
– Увы, тогда Реку Душ мне не пересечь.
– Ты вообще её пересекать не будешь.