«Иди за Барсиком! M-Э».
Лали застыла на месте.
– Что за «мэ»? – озадаченно проговорил Кейто.
– Ты не так прочел! Это подпись Мариэ. Похоже, мы и впрямь отправляемся в путешествие. Моей сестре нужна помощь.
Кейто обнял ее и, чуть потеснив Барсика, поцеловал наконец Лали.
– С тобой куда угодно, моя госпожа.
– Я мог бы пригласить вас на танец? – Он смотрел в ее темные непроницаемые глаза, в которых не промелькнуло ни тени интереса.
– Нет. Я не могу ни с кем танцевать. Теперь я императорская игрушка, а вы же не император. – Она посмотрела на его черную военную форму с золотыми пуговицами.
– А если я скажу, что вы можете позволить себе такую шалость? Смените гнев на милость. – Он обаятельно улыбнулся.
Девушка отвернулась от него, желая закончить разговор, и хотела было уйти, но он придержал ее за руку.
– Я так просто не сдамся, – вновь улыбнулся он.
– Держитесь подальше от этого огня, легионер, иначе вы сгорите.
– Вы угрожаете мне, моя повелительница?
– С каких это пор я ваша? – вскинула она красиво изогнутые брови.
Он дернул ее на себя, увлекая за собой в уединенное место, и, не успела она снова возразить ему, поцеловал. И, конечно же, получил пощечину.
– Ненавижу таких, как вы. Приходите и берете все, что вам нужно. Только что погибли мои родные, моя сестра лишилась жениха, а вы… вы… Чудовище!
– Возмутительно, – вновь улыбнулся он. – Но для каждого чудовища ведь найдется красавица, так? Обещаю вам, когда-нибудь мы будем вместе.