- Отлично. Вижу, вам уже лучше, - тепло улыбнулся архимаг.
Я кивнула, подтверждая его слова.
- А теперь надо принять вот это зелье, иначе завтра вы с кровати подняться не сможете. После такого мышечного напряжения тело не будет способно функционировать, пока не восстановится.
=
=
Глава 62-2
Глава 62-2
- Сколько… Сколько прошло времени?
- Всего полчаса. Но это были самые непростые полчаса в моей жизни, - покачал головой лорд Таронис.
Сам он тоже выглядел уставшим и прихлебывал такую же настоечку, что недавно дал мне.
- Тот, кто накладывал иллюзию, специально сделал так, чтобы она как можно сильнее соединилась с вашей аурой и потом ее невозможно было снять, не лишив вас жизни. Я отдам слепок в Тайную канцелярию…
- Не надо! - в один голос вскрикнули мы с наместником.
Архимаг удивленно посмотрел на нас.
- Я понимаю, что вам не хочется этого делать, потому что, судя по магии, это кто-то из ваших ближайших родственников, лорд Килтарри, но такое нельзя оставлять безнаказанным.
- Это дядя, - честно признался Сейшар. - И я не собираюсь покрывать его. У Райлеха могут быть свои люди в Тайной канцелярии. А нам нельзя, чтобы он раньше времени узнал о возвращении Лиссандры. По крайней мере, пока она не появится на балу и император не объявит официально о передаче ей всех прав на наследство рода Аранкелл.
- Понимаю… - задумавшись, ответил мужчина. - Тогда я придержу пока сферу со слепком у себя. Но завтра после бала сразу же отдам ее главному дознавателю.
Нам пришлось посидеть в кабинете еще около часа, чтобы восстановить силы. А затем помощник лорда Тарониса вывел нас тайными ходами за пределы дворца, и мы покатили домой в неприметном экипаже.
Я сидела рядом с Сейшаром и вспоминала те слова, что он говорил мне сегодня, как поддерживал, не давал утонуть в пучине безумной боли… И боялась поверить, что он тоже ко мне что-то чувствует. За то время, что мы провели в замковой библиотеке, разговаривая, споря, обсуждая самые разнообразные темы, я успела прикипеть к нему всей душой, но прекрасно понимала, что вряд ли могу заинтересовать мужчину, имея такую отталкивающую внешность. А красота души… Она меркнет, когда люди видят перед собой то, что приносит им дискомфорт.
А теперь… Теперь между нами больше не стояли мои шрамы. Наместник и раньше легко со мной общался, не обращая ровным счетом никакого внимания на них, но сейчас мне хотелось, чтобы он видел меня по-настоящему красивой, чтобы ему было приятно на меня смотреть.