– Рядом… – эхом повторил Оллгуд.
– Если вы этого хотите, – пробормотала Маргарет.
Это мало походило на утешение. Она сомневалась, что существуют слова, способные облегчить его боль, и боялась, что после пережитой катастрофы Уильям окончательно замкнётся, не вынеся груза несправедливо возложенной на себя вины. Вопреки её страхам, он произнёс голосом, постепенно обретающим уверенность:
– Мне несказанно повезло получить от вас столь щедрое предложение, и я не упущу его. Сколь ни грустно, ещё не изобрели механизм, позволяющий отключить скорбь по щелчку пальцев, но я сделаю всё от меня зависящее, чтобы не предаваться ей целиком, забывая о том, что жизнь ещё не завершена. Вы – воплощённое свидетельство того, что смысл не утрачен.
Джейн, заметно отставшая от остальных, не слышала этого трогательного признания. Она едва держалась в седле, ежеминутно рискуя лишиться чувств и соскользнуть на землю, поэтому Бурбон, чувствуя её слабость, замедлил ход.
Муки и жажда становились нестерпимыми. Когда откуда-то донёсся шум воды, Джейн решила, что это игры воспалённого сознания. Ей было так дурно, что разум, по-видимому, пытался заместить окружающую действительность другой.
– Вода! Там источник! – вскричал Ральф.
Только после его возгласа Джейн встрепенулась. «Когда-то Уильям говорил, что два человека не могут увидеть одну и ту же галлюцинацию одновременно. Это значит…» – Она разлепила веки, всматриваясь вперёд. Перед ними и в самом деле расстилалась серебрящаяся гладь, и не какой-нибудь пересыхающий ручей, а река, бурлящая, полноводная.
– Прямо посреди пустыни, надо же! – удивилась Маргарет.
– Такое случается, – заметил приободрившийся Ривз.
– Это последняя река на нашем маршруте – в самой Долине Смерти нет уже ни одной, – припоминая географические тонкости, сообщил Оллгуд.
Не раздумывая, Джейн пришпорила мустанга. Все мысли улетучились, осталось лишь желание скорее рухнуть лицом в воду и утолить жажду. Остальные последовали её примеру. Лишь Джереми, хотя он тоже поспешил к реке, не выглядел обрадованным. Спешившись и сделав несколько жадных глотков, он проследил за руслом.
– Не похоже на то, что она где-то станет более узкой и более спокойной.
Питер и Куана, переглянувшись, помрачнели, сообразив, к чему он ведёт.
– Переправа. Нам придётся пересечь реку, – сухо констатировал индеец.
– Это опасно? – спросил Ральф.
– Весьма, – подтвердил Ривз.
Сделав несколько шагов, Джереми убедился, что глубина немалая: вода поднялась почти до пояса, хотя до берега было рукой подать.
– Здесь илистое дно, а оно всё время меняется, – с неудовольствием заключил он. – Никогда не знаешь, где поджидают яма или омут. К тому же течение слишком бурное – лошадей может унести.