Светлый фон

– Духи не оставили нас. – Куана благодарно склонился перед койотом. Индейцу непросто далось расставание с ним, но возможность вновь увидеть покровителя принесла утешение. – Ты помог нам уже больше, чем мы смели надеяться. Но если покажешь направление…

Молитвенно сложив руки, Куана ждал знака. Койот повернул нос вправо и, махнув хвостом, растворился в каплях дождя.

– Значит, Норрингтон там. – Ральф первым шагнул в нужном направлении, решительно настроенный на последнюю битву. Остальные не заставили себя ждать.

* * *

Мысли любого смертного не являлись для Уолтера тайной, хотя обычно ему не приходилось специально окунаться в них: всё читалось по лицам. Сейчас, сколько он ни пытался, проникнуть в голову Бейкера не удавалось. «Вряд ли только потому, что она полностью пустая, – язвительно подумал Уолтер. Встретившись с ухмылкой Джереми, он испытал незнакомое, неприятное ощущение: непонимание, что за ней кроется. – Значит, здесь я лишён такой силы». Это не пугало, поскольку даже без возможности узнать мысли он превосходил любого человека многократно. И всё же момент, когда не вышло понять, блефует Бейкер или действительно ухитрился заполучить уникальные сведения, Норрингтон предпочёл бы не переживать. Если Джереми решил поступиться общей целью команды ради собственной выгоды, в этом не было ничего удивительного: типичный для смертного поступок, которого и стоило ожидать от бесчестного вора. Если же притворялся… Норрингтон смахнул капли со лба. Дождь мешал сосредоточиться. «Простой ливень не оказал бы такого эффекта, у этого дождя иное происхождение, – сжал губы он. Безвременье словно отторгало Уолтера, выживало его, изгоняло прочь. – Нет уж. Сначала я сделаю то, ради чего явился сюда».

– Итак, на чём мы остановились? – напомнил о себе Джереми. – Ах да, Золотой Змей.

– Вы украли его! Предать мисс Хантер в самом конце… – с укором произнесла Маргарет.

– Давайте не будем обсуждать вопросы совести, за вами тоже есть свой грешок. – Бейкер повертел артефакт в руке так же легко и ловко, как пропускал между пальцев карты.

– Как вы его стянули? – Ривз потребовал объяснений, но Джереми не успел их дать. Одно движение – и реликвия перекочевала в руки Уолтера. Ему было непривычно держать артфакт в ладонях, зная, что под оболочкой скрывается живое существо. Норрингтон сжал пальцы, впиваясь в неровную чешую. Не получалось уловить ни одного звука, кроме ненавистного шума дождя.

Яростный крик донёсся издалека, заставляя отвлечься от созерцания артефакта:

– Норрингтон! Грядёт твой смертный час.