– Что скажете на это?
– Скажу, девочка, что мы не имеем права лезть в дела живых. Как судьбой уготовано, все так и должно идти.
– А как же мое обучение, вы же все равно лезли в жизнь живых.
– Не сравнивай, это совсем другое, – нахмурил брови Тавор Карнези
– И в чем же разница? – она сложила перед собой руки и внимательно посмотрела на учителя.
– В некоторых случаях сверху дается добро. В твоем случае нужен был учитель, который бы помог возродить магию некроманта. На происшествии многих лет в живых таких учителей не было, поэтому попросили меня, – буркнул он.
– Хорошо. Я хочу задать тебе вопрос и, надеюсь, ты дашь мне на него ответ.
– Можешь не задавать, я знаю, о чем ты хочешь спросить. Да, жена Теодора погибла при пожаре, я видел, как отлетела ее душа, а вот душу его сына так и не увидел и впоследствии, в течении 40 дней тоже не встречал.
– И о чем это говорит?
Призрак немного замялся.
– Мне кажется, он живой.
– И ты до сих пор молчал? – ахнула девушка.
– Уже говорил тебе, что мы не имеем права лезть в жизнь людей, и я не могу быть точно уверенным, что он жив. Не хочется давать надежду.
– Как можем узнать, жив ли он?
– Дай подумать!
Видя, что призрак учителя сбежал от разговора, она направилась в сторону рабочего кабинета опекуна. Постучав и получив разрешение войти, она села на маленький диванчик, стоявший возле входа.
Теодор сидел за рабочим столом и пил из горлышка бутылки крепкое вино.
– Знаешь, девочка моя, тяжело, когда даже не можешь посмотреть на лица любимых людей. После пожара, у меня даже фотографий не осталось, – тихо произнес опекун.
– Дядя Теодор, ты знаешь, я тебя очень сильно люблю и сделаю все возможное.
– Знаю, девочка, как бы вы со Станом не считали, что я вас спас, все совершенно наоборот. Это вы меня спасли! Дали надежду на жизнь.
– Дядя Теодор, я недавно разговаривала с учителем, и он мне сказал очень интересную вещь.
– Этот вечно бурчащий старик чем-то смог удивить тебя? – улыбнулся Теодор.
– Посмотрим, каким он сам станет, когда перевалит за триста, – съехидничал Тавор Карнези, услышав слова внука.
Девушка рассмеялась.
– Учитель услышал, что ты сказал, дядя.
– А еще я хотел сказать, что вспомнил. Можно обратиться к родовому камню.
– Ох ты ж. Я совсем упустила из виду, что такое можно сделать, – произнесла Ириска. Дядя, хватит пить, пошли к родовому камню.
– Зачем? – удивился он, уже изрядно захмелев.
– Пошли, узнаешь чуть позже.
Они спустились в подвал. Вода возле родового камня забурлила и успокоилась, словно ожидая вопроса, с которым пожаловали люди.
– Дядя, как звали твоего сына?
– Ансел, – не понимая, к чему ведет девочка, ошарашенно ответил на ее вопрос. – Но зачем это тебе?
– Сейчас поймешь!
Девочка подошла к камню и попросила его показать, где находится мальчик Ансел Карнези и пустила немного магии. Именно так велел сделать учитель.
Вода под камнем забурлила и покрылась тонкой пленкой тумана. Через несколько минут все это рассеялось, и перед ними возникла карта, где крупными буквами было написано «Бернэйское герцогство». Маленькая красная точка светилась возле города Енак.
Ириска обернулась к Теодору и увидела, что он стоит бледный и правой рукой держится за сердце. Тут же послав в него лечебную магию, она подбежала к нему.
– Ты давно знала?
– Сегодня после разговора кое с кем, просто предположила и, как видишь, удачно.
Как только Теодору стало легче, он подошел к карте и увеличил ее. Красная точка указывала на мэрию города Енак.
– А как ты узнала, что так можно сделать?
– Через учителя. Странно, что ты не догадался об этом.
– Почему ты так думаешь? Я в первую очередь подумал об этом, но у меня не было магии, чтобы попросить родовой камень о помощи, а в роду, кроме меня, никого не осталось.
– Что же не воспользовался этим, когда принял нас в род? – удивилась девушка.
– Видимо тут две причины. Во-первых, я был полностью уверен, что они погибли оба – жена и сын. К такому выводу пришли и маги, которые проводили дознание. Вторая причина, это банальный страх услышать и увидеть вновь, что близких нет в живых. Второй раз я бы не выдержал такого потрясения.
– Но сейчас же ты спустился со мной.
– Учитывая то, что я не знал, что ты собираешься делать, поэтому и спустился. Если бы знал, близко бы не подпустил… Но… Спасибо, девочка моя.
Теодор обнял свою названную дочь.
– Что ты сейчас предпримешь? – поинтересовалась Ириска.
– Хочу поехать в Бернэйское герцогство, надеюсь, у меня получится там узнать что-нибудь.
– Может, мне с тобой?
– Нет, милая, я возьму с собой Стана, вдвоем мы сумеем справиться с любыми неприятностями, – улыбнулся опекун.
Когда они поднялись в гостиную, Теодор тут же убежал в комнату приводить себя в порядок. Ириска помнила, что у него в столе была настойка, которая полностью убирала взаимодействие алкоголя на организм.
– Учитель, приглядывай за ним, пожалуйста, – попросила девушка.
– Я-то буду приглядывать, но если что-то пойдет не так, помочь в любом случае не смогу.
– А ты сразу сообщи мне, я что-нибудь придумаю, – улыбнулась призраку Ириска.
– Придумает она, героиня нашлась, лучше бы за собой приглядывала, – бурчал недовольно Тавор Карнези.
Уж очень ему не хотелось оставлять девушку без пригляда.
Вечером ни Стан, ни опекун домой не вернулись. Видимо, сразу же переместились в герцогство. Теодор сказал, что до города после портала еще надо будет добираться в карете. Но сколько им ехать, не знала. Приняв вечером душ, она завалилась с книгой в постель, но почитать не получилось, бессонная прошлая ночь сморила ее, и она заснула крепким сном.
Темная фигура, спрятавшаяся за высоким кустом, выглянула, осмотрела быстрым взглядом дом и вновь спряталась. Дождавшись, когда свет погаснет в комнате на втором этаже, высокий крупный мужчина постоял еще час в своём укрытии и только после этого, выйдя, огляделся. Он взглянул на открытое окно спальни девушки, и его лицо исказилось злобной усмешкой.
Глава 27
Глава 27
Город Енак напоминал сказочный городок, утопающий в зелени и цветах. Маленькие улочки и переулки были вымощены камнем. Дома стояли близко друг к другу, сверкая крышами, раскрашенными всеми цветами радуги. Теодор и Стан, проделав немаленький путь, наконец-то добрались до мэрии.
Теодор остановил Стана.
– Я не знаю, как начать разговор по поводу сына, и куда конкретно обратиться, – сказал он, затормозив у двери.
– Мне кажется, дядя Теодор, надо обратиться к начальнику тайной канцелярии.
– Почему так решил? – изумился Теодор.
– Ты сам работаешь в этой системе, я тоже, так почему не помочь сослуживцу, хоть и работаем в разных герцогствах. Мы занимаемся одним делом.
– Договорились.
Они вошли в здание мэрии. За маленьким столом сидел дежурный, который по удостоверениям пропускал сотрудников. Теодор вынул свой жетон и показал стражнику.
– Нам надо к начальнику тайной канцелярии.
– Сейчас, господин Карнези.
Он подозвал к себе молодого юношу и велел проводить двух мужчин в кабинет начальника тайной канцелярии.
Кабинет господина Талма Бриса находился на втором этаже. Вначале молодой человек зашел предупредить, что к начальству пожаловали неожиданные гости и только потом пропустил их вперед. Обычный кабинет, как и у всех начальников, с минимальным количеством мебели. Большой стол, громоздкий шкаф, несколько стеллажей, и вдоль стен расположенные стулья.
– Прошу, господа, меня зовут Талм Брис. С кем имею честь разговаривать?
– Я сотрудник тайной канцелярии города Логрена Теодор Карнези, а это мой воспитанник Стантин Нероль-Карнези, также является нашим сотрудником.
– Очень приятно. Не думаю, что вы просто ради знакомства оказались так далеко от дома? Что же вас привело сюда?
– Честно сказать, я даже не знаю, как начать. Дело в том, что я разыскиваю своего сына Ансела. Двадцать лет я считал его мертвым, погибшим при пожаре вместе с матерью, но меня надоумили обратиться к родовому камню. Он мне показал, что мой сын находится в этом городе и указал на ваше здание.
– Да, двадцать лет, это большой срок. Вы знаете, что в нашем здании кроме сотрудников, находятся в подземных казематах задержанные, по которым на данный момент ведутся следствия?
– Знаю, господин Брис.
– Подскажите еще раз, как зовут вашего сына?
– Ансел. Ему сейчас должно быть двадцать два года.
Господин Брис нажал какую-то кнопку, и в кабинет зашел подтянутый светловолосый сероглазый юноша.
– Позови мне Ансела Рабора.
Через пять минут в кабинет постучались, и вошел молодой темноволосый юноша со слегка вьющимися волосами и словно грозовая туча глазами.
– Вызывали, господин Брис?
Хозяин кабинета ничего не сказал, лишь перевел взгляд на господина Карнези. Юноша резко повернулся в ту сторону и обалделым взглядом уставился на мужчину.
– Отец, – пронеслось по кабинету, словно удар молнии.
– Сын, – вскрикнул Теодор и, схватив сына за плечи, притянул к своей груди. Только сейчас, смотря на двоих мужчин, было заметно сходство между ними, словно его молодая копия стояла перед Теодором.
Они еще долго не могли оторваться друг от друга, а господин Брис довольно улыбался, наблюдая за встречей отца и сына.
– Извините, господин Брис, – оторвавшись от объятий отца, произнес счастливый юноша.
– В честь такого дня, вам, Рабор, я даю отпуск на неделю.