— Внимание-внимание, жители района Хотска, в ближайшее время рядом с южным входом в метро, в районе ресторана “Бургер-Тауэр” и торгового центра “Свойски” ожидается крупное столкновение некромагов с применением площадных разрушительных заклинаний. Просьба немедленно покинуть район. Повторяю…
Несмотря на поздний час и непогоду, в одном зале с некромагами можно было встретить около полудесятка посетителей, до недавнего времени, не особо обращавших внимание на подозрительную четвёрку, не таясь обсуждавшую крайне неоднозначные вещи. Однако, услышав объявление, челядь начала растерянно и беспокойно озираться: некоторые смотрели в окно, а кое-кто смекнул и окинул взглядом помещения забегаловки. Таковые могли увидеть не только напряжённую и слегка растерянную чету Кюсо, но и дружелюбного Дарка, с улыбкой махавшего каждому, кто обратил на него внимание.
— Да-да-да, это мы! Мы будем равнять с землёй вашу любимую фаст-фудовскую рыгаловку! Ноги в руки и сва-а-а-аливайте прочь. Быстрей-быстрей-быстрей! — молодой человек начал бодро хлопать в ладоши, подгоняя челядь к спасению. — Я не врал про площадные заклинания! После них вас даже не разложит на мелкие ошмётки тел, вас превратит в единое месиво, в котором смешаются куски человеческих тушек и восседающих на бургерах мух!
— Qu'est-ce qui se passe? Подкрепление? — пан Кюсо также начал озираться по сторонам, словно бы надеялся увидеть это самое подкрепление. — Ваша наглость не знает предела!
Последнее утверждение заставило молодого человека рассмеяться от души.
— Наглость — не порок! Она жить помогает! Наглость — второе счастье! Скромность — достоинство, если нет никаких иных достоинств! — махнул он рукой. — Ладно вам, расслабьтесь! Нужно дать челяди возможность сбежать, прежде чем мы начнём тут всё крушить! Давайте лучше побеседуем с вами по душам?
— Внимание-внимание, жители района Хотска, в ближайшее время рядом с южным входом в метро… — объявления об эвакуации постоянно повторялись на случай, если кто-то из случайных прохожих умудрился пропустить предупреждение об опасности.
— То есть, вы с самого начала не соби’гались с нами догова’гиваться? — пани Кюсо подскочила с места, а её рука застыла у волшебной палочки. Спутница Дарка не осталась в стороне и спустя мгновение тоже стояла в полной боевой готовности, держа в руках, отчего-то, вместо боевого поводка ломтик жареной картошки. — К чему был весь этот farce?
Игры… шляхта играла словами. Постоянно. В личных встречах. На приёмах. И, конечно же, здесь и сейчас. Семейная чета Кюсо парой выпадов показала, что они опасаются говорить правду. Опасаются озвучивать всё, как есть на самом деле. То, сколь старательно они избегают упоминания нелегального бизнеса Сковронских, говорило само за себя.