— Владыка одевается.
Менсон и трое гвардейцев умолкли в тревожном ожидании. Морозный ветер пробирал до костей. В просвете меж вагонов стальными лентами скользили рельсы. Менсон спросил у Пыли: если столкнуть Адриана туда, под колеса?.. Пыль ответила: можно.
Поезд был уже у моста, когда владыка вышел на балкон.
— Боги, как холодно! Зайдемте внутрь.
— Нет, владыка! — вскричал Менсон. — Я должен показать. Отсюда, с балкона, виднее.
— Виднее?.. — удивился Адриан и вопросительно глянул на Грейса.
— Дозорные не видят никакой опасности, владыка. Ночь прошла без происшествий. Путь чист, — доложил капитан.
— Нет, посмотри! — Менсон вцепился в рукав Адриана. — Выгляни вот сюда, мимо вагона!
— Ты же понимаешь, — ласково спросил владыка, — что я не увижу того, что видишь ты? Мы с тобою смотрим по-разному. Просто скажи, в чем беда.
Тягач уже вкатывался на мост.
— Ты должен увидеть! — вскричал Менсон. — Это внизу, на реке!..
— Ну, довольно, — неожиданно осерчал Адриан. — Я иду в тепло. Хочешь говорить — иди со мной.
Он шагнул внутрь вагона, и Менсон в отчаянии метнулся следом, а капитан Грейс удивленно воскликнул за их спинами:
— Глядите-ка, он прав! Там, на реке, какой-то отряд! Кажется, они…
Тогда чудовищный скрежет вспорол весь мир. Полотно моста проломилось под тягачом, и тот рухнул вниз, увлекая за собою состав.
* * *
Месиво. Хлам. Осколки. Фарфор. Дерево. Железо. Мясо…
Черный звон. Очень черный. Внутри Менсона. Или Менсон — внутри него. Менсон не знает, где кончается он сам, а где начинается мир. Внутри — месиво. Снаружи — месиво.