Светлый фон

Когда все были отмыты, кто-то из женщин принес небольшую корзину с темно-зелеными мясистыми листьями. Женщины начали их жевать, сплевывать разжёванные листья себе в ладони и мазать многочисленные раны Салеха. У того обнаружились волдыри и фурункулы по всему телу. Некоторые уже имели нездоровую красноту.

В конце гостям принесли корзину фруктов и несколько кусков закопченного мяса. Женщины ушли.

Рей сидел на небольшой скамеечке, вытянув ноги.

Ричард, обзаведясь штанами, сел рядом.

Повисло молчание.

— Мистер Салех, вы что-то понимаете? — Наконец проговорил Ричард.

— Ты у нас бос, ты и думай. — отмахнулся от нанимателя Рей. После чего потянулся за фруктами.

— Между прочем миссию выдали нам двоим! — Возмутился Гринривер.

Рядом с чашкой приземлился попугай, и начала шипеть а Салеха, отгоняя того от фруктов, одновременно запихивая в себя какие-то темно синие ягоды.

— Между прочим, это вы тут имеете боевой опыт.

— А, так мы планируем поубивать тут всех нахрен? — Удивился бывший лейтенант. — Нет, безусловно, мне нравится твоя интерпретация дипломатической миссии. Как там, вечный мир? Очень просто не враждовать с кладбищем.

— Ну, любой некромант легко оспорит данное утверждение. — Усмехнулся Ричард. — А что вы скажете насчет пророчества?

— Дикарь наглотался веселых грибов или фруктов, после чего ему пригрезилось… У нас так однажды в соседней роте перепил маг иллюзионист. Вот там, я тебе скажу, было стремно. Мне вот другое интересно, как эти самые дикари в этих лесах выживаю?

— Местная специфика. — пожал плечами молодой аристократ. Он посмотрел на солнце, а после раскрыл зонтик, пряча макушку от солнца. — Или я чего то не вижу?

Громила покачал головой.

— Ричард, мы тут двое суток. — Начал делиться наблюдениями Салех. — Сколько раз ты умер? Если бы не эта зеленая жижа, которой меня смазали, я бы сдох от заражения крови через пару дней, а то и раньше. Бедняги Илаю едва не доконал местный климат, хотя он пил только воду, взятую с собой. — Рей осторожно понюхал плошку с зеленоватой водой и сделал небольшой глоток. Вода немного кислила и щипала язык. — Но климат ладно, но ты видел, что водится в лесу тут? От того паука мы отбились только благодаря динамиту. Я бы на него с копьем не вышел. И такой паук был только один. Это не лес, а лаборатория свихнувшегося химеролога. А у их из оружия только копья. А ты их частокол смотрел? Он даже от козы не защитит. Зачем это все? Что мы видим?

— Город на болоте… — Буркнул Ричард, погружаясь в собственные безрадостные мысли.

— При этом ничего не мешает построить его в нормальном месте, с доступом к проточной питьевой воде. — Добавил Рей. Он достал флягу со спиртом и протирал крепление протеза, отгоняя попугая. — Местные явно не идиоты, значит мы чего-то не видим важного.