Старшая графиня была напротив подозрительно молчалива и лишь изредка бросала многозначительные взгляды на Станиса, тот в свою очередь угрюмо кивал и подозрительно оглядывался. В деревеньке нас встречали шумно, громко и как говорится всем миром. Чумазая ребятня, толкаясь, перешептываясь и никого особо не стесняясь, в открытую занималась изучением фей, прочно оккупировав первые ряды небольшой процессии местных жителей. Главные сплетницы с горящими глазами и чуть приоткрытыми ртами пытались запомнить мельчайшую деталь, чтобы потом, сидя где-нибудь на лавочке в тени раскидистого дерева с удовольствием смаковать каждое мгновение. Немногочисленные пьяницы были тщательно отмыты и причесаны, но, тем не менее, надежно спрятаны в гуще разношерстной толпы, бродячие собаки отловлены и посажены на цепи, соловьи грамотно рассажены вдоль дороги, казалось даже, что деревенские петухи орут чуть менее громко и чуть более торжественно, чем обычно. Портило эту скучную пасторальную картину лишь предвзято заискивающее лицо местного главы и хмурые напряженные рожи дознавателей. В принципе все как всегда, и меня бы все устраивало, если бы не одно но, охотницы я так и не увидел, как не старался, впрочем, не было здесь и ее зверя, так же как волков и посла.
Нетерпеливо выслушав все восхваления и вытерпев почести, посыпавшееся на меня из уст старосты, я одарил натренированной царственной улыбкой собравшихся и поспешил укрыться в доме для выяснения местоположения упрямой девчонки.
— Где моя дочь? — опередила меня графиня, как только ее лошадь увел в конюшню один из сыновей Раву.
— Она вместе с Лексом, Араном и Гуром поехала к дому последней жертвы, чтобы поговорить с его вдовой, — ответил ей, появившийся в дверном проеме Виллар. — Скоро должна вернуться, если, конечно ничего не случится, — как-то очень уж обреченно добавил волк. — Приветствую вас, Ваше Высочество.
— И я тебя, — я посмотрел через плечо на фей, пока не торопясь спешиваться. Сибилла расправила до того напряженные плечи и чинно подала руку Станису, собираясь войти в спасительную прохладу дома. Да, сегодня погода особенно разгулялась — солнце пекло так, что даже пропитанный специальным составом плащ не спасал. Жарко было неимоверно, особенно жгло почему-то грудь.
— Я рада слышать, что с ней все в порядке, а сейчас, если это возможно конечно, я хотела бы отдохнуть с дороги, — Сибилла гордо вскинула голову, всем своим видом давая понять, что возражения не принимаются. Я перевел взгляд на Кэссиди, с удвоенным упорством вертящую головой по сторонам. Было заметно, что и она тоже устала, но этот маленький факт, казалось, никоим образом не влиял на степень ее любопытства. Она с по-прежнему горящим взглядом рассматривала дом старосты, его двор, небольшой сад и огород, прислушивалась к новым для себя звукам и вдыхала незнакомые ароматы. Рик, проследив за моим взглядом, закатил глаза, выражая тем самым вполне объективный скептицизм и, легко спрыгнув со своего коня, отправился в конюшню. Своего гнедого он не доверял никому, предпочитая чистить, кормить и убирать за ним самостоятельно. Что ж, его право.