Неожиданно она послушалась, задохнулась и упала на землю, скорчившись и обняв руками колени.
Даррен видел, как ей было плохо, но ничем не мог помочь. Он кричал, метался по комнате, рычал от бессильной злости.
Неожиданно Дарра окутал белый свет, и его потянуло в небольшое светлое пятно, материализовавшееся под потолком.
– Нет, твою мать, только не сейчас! – выругался Даррен, изо всех сил сопротивляясь затягивающей его силе.
– Лианна!!! Я люблю тебя!!!
Последнее, что он видел, как Джеймс склонился над Лианной, что–то говоря ей.
Потом все окутала тьма.
Когда Дарр очнулся, то ничего не понял.
Он находился на какой–то лужайке, поросшей травой такого нереально зеленого цвета, что, казалось, какой–то ребенок изобразил ее на картинке. Над головой светилось солнышко, пели птицы, хотя Даррен не видел ни одной.
Он встал, отряхнулся от прилипших к костюму травинок, и хорошо огляделся.
Вокруг, насколько видели глаза, простирался этот чертов зеленый луг.
В душу Даррена закралось ну ооочень смутное подозрение.
– Я где? На небе? – закричал он в воздух. – Ну и где тогда голос?
Тишина.
– Почему меня никто не уговаривает идти дальше? Я что, здесь вечно буду торчать.
– Нет, не вечно, – голос прозвучал из ниоткуда, и тон был весьма озабоченным.
– тогда деньте меня куда–нибудь! Мне здесь даже развлечься нечем!
– Вообще–то… – голос замялся. – Наверху что–то напутали.
– Как это напутали? – не понял Дарр. – Я же здесь!
– Вот именно, – съязвил голос. – Вампиры на небо не попадают.