Я искоса поглядела на него. Вопреки суховатому облику, в нем чувствовалась южная кровь и тщательно сдерживаемый темперамент. Он вполне мог быть родом откуда-нибудь вроде Италии, если, конечно, его словам можно доверять.
Впереди показались огни, мы приближались к станции метро. Нам встречалось все больше слепо спешащих по делам людей — как обычно и бывает, никто не обратил на необычную процессию никакого внимания.
Перейдя через шумную дорогу, мы словно оказались в другом городе — от недавней тишины и уединения не осталось и следа. Кругом кипела бурная деятельность и непрекращающаяся даже ночью жизнь.
На каждом шагу встречались магазинчики, ларьки и забегаловки. Сгустившись во влажном воздухе, запахи чередовали друг друга: горький сигаретный дым сменялся аппетитным ароматом свежевыпеченных булочек и сочного жареного мяса. Иностранная речь мешалась с льющейся из динамиков музыкой и доносящимися с дороги автомобильными гудками.
Я жадно вдыхала царящую кругом суету, вертя головой и ища возможные пути к отступлению. Смена обстановки давала призрачный шанс улизнуть — по крайней мере, так я считала, неосторожно потеряв бдительность. В свете многочисленных фонарей и неоновых вывесок чужаки ничем не отличались от рядовых мужчин-землян, и даже Магарони растерял зловещую загадочность, превратившись в усталого человека не первой молодости.
Завернув за угол, мы увидели вход в метро. Множество людей спускалось и поднималось по широкой лестнице, ведущей в подземный переход.
Мой первоначальный путь лежал сюда. Я внутренне собралась, приготовившись дать дёру, но Магарони — недаром говорят, что сильные чтецы способны предугадывать намерения, не прикасаясь — протянул ко мне руку. Резко отпрянув, я врезалась в одного из сопровождающих, одновременно со столкновением почувствовав мощный выброс адреналина в кровь.
Чертов чтец! Если он ставил своей целью напугать меня, то ему это удалось. Гости из другого мира остановились, выжидающе смотря на меня. Чувствуя слабость в ногах, я развернулась спиной к переходу и пошла в другую сторону, зная, что они последуют за мной. Я и сама прекрасно знала, где находится настоящая цель их маршрута.
Островок света, шума и суеты закончился также резко, как и возник — мы снова углубились в темные дворы. Сердце почти вернуло себе привычный ритм, но теперь я была более бдительна, и старалась держаться от Магарони подальше.
Через пару кварталов мы подошли к еще одной трансформаторной будке. Как по мне, "будкой" это здание называть неправильно. При слове "будка" на ум приходит что-то совсем маленькое, а то, что предстало перед нами, было пусть одноэтажным и небольшим, но все же строением. Я взглянула на синюю табличку, висящую на белой штукатуренной стене — так и есть: Чертановская ул., корп. 2, стр.1.