— С этой жалкой толпой идиотов, которая всюду за ним ходила, с остальными сбежавшими из
лечебницы.
Кабал улыбнулся.
— Слышали об "общественном попечении"? Это как раз тот случай; они безобидны, нужно
лишь направить их по верному пути.
— Они у вас на ярмарке?
— В качестве персонала, уверяю вас. В представлениях участвуют только добровольцы, —
улыбка исчезла в небытие, — как правило.
Барроу фыркнул.
— Всё понятно.
— Нет. Вовсе нет. Вы читаете между строк, но то, что там написано, вам не понятно. Мистер
Барроу, у меня к вам предложение.
— Валяйте.
— Через два дня мы исчезнем из ваших жизней. Вы вполне можете позволить нам заняться
нашим делом и подарить немного радости этим людям ко всеобщему удовольствию. Без обид, без
драм.
Барроу сжал губы.
— Если бы я на самом деле мог в это поверить, я бы с радостью согласился.
— Но вы не можете.
— Не могу. Не верю я в историю о мертвеце, который с виселицы слез только для того, чтобы