ними. Он был известен тем, что лучше владел измельчителем документов, чем винтовкой.
— Но я ведь жертва! — закричала она. — Что я здесь делаю? Почему я здесь? Почему?
Почему? Почему?
Артур Трабшоу поднял голову от картотеки, с которой всё это время сверялся.
— Прелюбодеяние. Несколько случаев, — сказал он скучающим голосом. Он взглянул на
следующую карточку. Потом ещё на одну. — И весьма немало случаев.
Все посмотрели на Кору Криппен. Под всеобщим вниманием она слегка сникла.
— Ну, — тихо сказала она, — мне было одиноко.
— Как интересно, — сказал новый голос.
При виде полностью одетого Кабала начало очереди отдалилось от двери, как будто его
срезало бритвой.
— Здравствуй, Трабшоу. Я вернулся. Будь добр, открой дверь.
Трабшоу прищурился и некоторое время его разглядывал. Затем мерзкий оскал появился у него
на лице.
— Так это опять вы, мистер "Впустите меня, у меня не назначена встреча"? Конечно, вы
можете войти. — Он хихикнул, нагнулся под стойку, достал увесистую пачку бланков и просунул её
через окошко. — Как только заполните бумаги!
Кабал кипу листов брать не стал; только наклонил голову, чтобы прочитать первую страницу:
"Форма VSKW/I, Заявление на предоставление пропуска живому лицу ввиду чрезвычайных
обстоятельств". Кабал выпрямился и посмотрел на Трабшоу.