— Он ищет кости, — буркнул Хейл так тихо, что услышала лишь я. Возможно, Дорнан и обладал уникальным слухом, но сейчас был занят тем, что искал под землей.
— Мы же не будем вот так бродить по все территории, — не успокоился Итан.
— Не будем. Но наш мертвец был явно из магов. Возможно, даже колдун. А значит, его могли похоронить только в определенных местах.
— А я читал о таком! — встрепенулась я, вспомнив записи Билли, которые он демонстрировал мне в столовой. — Есть такие места и такие деревья, под которыми сила мертвого не имеет возможности вырваться на свободу.
— Ты имеешь ввиду ловпу? — тут же уточнил Хейл.
— Именно! Нам о ней рассказывали на одной из лекций!
Итан кивнул.
— На территории есть несколько деревьев, — проговорил он. — Так что, вполне может быть.
Если Дорнан и слышал наш разговор, в нем он не участвовал. Мужчина шел вперед. Время от времени замедлял шаг и вскидывал голову, словно прислушиваясь. Но не к ветру, а куда-то глубже. В свое внутреннее чутье. А нам с Хейлом только и оставалось, что идти следом.
— А если мы найдем тело, то что станет делать Дорнан? — еще через несколько минут не выдержала я, обратившись к Итану. Отвлекать некроманта не сочла разумным. Тем более, что Хейл, кажется, знал ответы на все вопросы.
— Он найдет. Я в этом даже не сомневаюсь. Если здесь где-то и есть могила, наш некромант ее отыщет и поднимет проклятые кости. А затем заставит их танцевать для нас, — уже шутливо закончил он.
— Хватит пустых слов, — неожиданно остановился Блеквуд. И мы тоже встали, как вкопанные. Я увидела, как туман набирает плотность и цвет, становясь из тусклого и прозрачного, темным и синим. Зловещим и пугающим.
Подняв глаза от тропы, увидела неподалеку одинокое дерево, окруженное облетевшим кустарником с колючими ветвями. И я узнала ольху. Или как там ее называл Билли — ловпу. Мистическое дерево, гибель для колдунов и темных магов. Для таких, как мы с Дораном.
— Здесь, — сухо проговорил некромант и не дожидаясь нашей реакции, быстрыми шагами подошел к дереву.
Мне показалось, что тонкие голые ветви затрепетали. Но это, конечно же, был всего лишь ветер. И не более.
Итан обогнал меня и встал за плечом Дорнана. Он посмотрел на дерево, затем опустил взгляд на колючки, растущие под ним, и произнес:
— Надеюсь, ты не заставишь меня копать мерзлую землю, Блеквуд?
— Почему бы нет? — не оборачиваясь, отозвался тот. — Лопату я тебе достану. Только скажи.
— Смешно! — буркнул оборотень, но тут Дорнан резко вскинул руки, и мы с оборотнем попятились назад. Я не могла оторвать взгляда от Блеквуда, думая о том, что впервые на своей памяти вижу подобного мага. Он не был просто некромантом. Нет. Его магии подчинялись все основные стихии, потому что едва мужчина развел в сторону руки, как земля под ногами оглушительно треснула. Я ахнула, увидев, как в увеличивающуюся трещину посыпалась земля и снег, как сломался один из кустарников и повалился в образовавшуюся темную дыру. Вот только Дорнан не останавливался. Он поднял руки уже вверх, задержав над своей головой, а затем так же резко опустил вниз, словно пытаясь прижать к бедрам.