Светлый фон

— Позови сюда второго, — медленно, по буквам произнесла Марта своему новому слуге, который сейчас беспомощно стоял напротив, вращая ретранслятором.

Победа не далась ей легко, лицо стало мертвенно бледным, из глаз текли слезы, а вены вздулись от напряжения. Второй механоид шёл медленно, словно преодолевая внутренне сопротивление. Она взяла его за руку и притянула к себе, тот дёрнулся, почувствовав мысленный контакт, и затих. Теперь в её власти было уже двое. Послышался тихий сильно ослабевший голос Марты:

— Теперь у меня есть вход в сеть механоидов, и я могу отдавать приказы им всем, но для этого мне нужна полная концентрация. Сил идти с вами у меня нет, поэтому я останусь здесь. А вы идите наверх, не бойтесь, механоиды вот-вот будут на нашей стороне.

Их не пришлось уговаривать, Джульетта и Бастон выбрались из подвала и устремились наверх к тому залу, где их схватили. В окна уже светило оранжевое утреннее солнце.

Когда они поднялись наверх, тут уже была полиция. Шеф Сандерс лично одевал наручники на профессора. Тот вырывался, неистово тряс висевшую на груди медную коробку и с лицом сумасшедшего восклицал:

— Чёртовы механоиды, где вы, когда так нужны? Идите на зов! Я призываю вас!

Но в ответ из динамика доносился лишь безучастный свист помех.

— Я вижу, вы уже и сами выбрались, — Сандерс похлопал Бастона по плечу.

— Но как вы узнали, что нам нужна помощь и то, что мы именно здесь? — недоуменно спросил детектив.

— Выставка, организованная моим другом — Мадам Дюрер, это классическая ловушка для дурака, и профессор наш хоть и не глупый человек, но тут же в неё попался. Нам было хорошо известно, что он создаёт армию идеальных солдат, не знающих жалости и преданных только ему одному. Официально предъявить обвинения было нельзя, он мог сказать, что это всего лишь исследования и абсолютно безвредные эксперименты на благо общества. Но как человек любознательный и тем более учёный он не смог пройти мимо загадки со временем. Ради этого ему пришлось сорвать с себя маску законопослушного гражданина и кандидата в мэры города Теней. Теперь же, — с гордостью сказал Сандерс, — мы видим его истинное лицо, полусумасшедшего маньяка, желавшего захватить власть силой.

Профессор оттолкнул полицейского и ринулся к разложенному на его столе прибору.

— Мне не нужны часы, я уже познал с их помощью время, и сейчас вы в этом убедитесь, — победно выкрикнул он и нажал на кнопку.

Медные центрифуги устройства завертелись. Пространство растекалось и скручивалось, как оплавленная по краям плёнка. Воспользовавшись этим, Лукас побежал к двери, и его силуэт растянулся по комнате бесконечным количеством зеркальных проекций. Пытаясь остановить беглеца, полицейский резко ударил дубинкой. Оружие прошло насквозь, не встретив сопротивления. Сандерс был в ярости, ещё никогда преступник не ускользал от него так дерзко. Он обрушил весь свой гнев на прибор профессора, который всё ещё тревожно гудел и мигал огоньками на его письменном столе. Что-то лопнуло, пружины и болты брызнули в стороны. Повалил едкий чёрный дым. Лукас Ареоль застыл на месте растянутой во времени и пространстве нелепой проекцией.