Злинда: Злось, ты что ли? А мы уж перепугались, подумали, что это Зледи с новым хахалем… то есть с гостем.
Злинда:
Злося: Да нет же! Зледи в замке, мы с ней задумали одну шутку, чтобы проучить Злорда. Капитан Барбарус на нашей стороне. Надо скорее открыть ворота, пока не начался штурм!
Злося:
(Все берутся за дело и, наконец, ворота с ржавым скрипом открываются; в перспективе видна армия Злоскервиля, состоящая из крестьян, охотников и лесорубов, готовая идти на приступ.)
Все берутся за дело и, наконец, ворота с ржавым скрипом открываются; в перспективе видна армия Злоскервиля, состоящая из крестьян, охотников и лесорубов, готовая идти на приступ.
* * *
(Парк перед воротами замка Злорда. Злоскервиль одетый по-военному и вооружённый до зубов что-то чертит на листе бумаги, положенном на большой барабан. Остальные стоят вокруг и вполголоса совещаются между собой.)
Парк перед воротами замка Злорда. Злоскервиль одетый по-военному и вооружённый до зубов что-то чертит на листе бумаги, положенном на большой барабан. Остальные стоят вокруг и вполголоса совещаются между собой
Злоскервиль (поднимает голову и прекращает свою работу): Падре Микаэль, прошу вас, подойдите ко мне.
Злоскервиль
поднимает голову и прекращает свою работу
Мик (подходит): Я здесь, сын мой, и внимательно вас слушаю.
Мик
подходит
Злоскервиль: Простите, святой отец, но все сроки, которые мы предоставили Злорду, прошли. Я вынужден отдать приказ начать штурм замка.
Злоскервиль:
Мик: Боюсь, вы правы, сын мой! Да смилуется Господь над невинными, которые могут погибнуть в этой схватке.
Мик: