* * *
«Отчет о поимке данталли.
Отчет о поимке данталли.
Жюстин, Ра̀стия.
Жюстин, Ра̀стия.
Год 1438 с.д.п.
Год 1438 с.д.п.
На двадцать восьмой день Сагѐсса подданная Растии, Беатрисса Хонэ̀ (51 год от роду) явилась в отделение Красного Культа Жюстина с сообщением о демоне-кукольнике по имени Альфред Зѝгрин, скрывающемся под видом аптекаря в северной части города. (Записывал первый помощник старшего жреца Юлиан Линг).
На двадцать восьмой день Сагѐсса подданная Растии, Беатрисса Хонэ̀ (51 год от роду) явилась в отделение Красного Культа Жюстина с сообщением о демоне-кукольнике по имени Альфред Зѝгрин, скрывающемся под видом аптекаря в северной части города. (Записывал первый помощник старшего жреца Юлиан Линг).
Беатрисса Хонэ: «Когда я пришла в аптеку в красном платке, Альфред меня не сразу заметил. А, когда я поздоровалась, растерянно так посмотрел, как будто не понял, кто я такая. Я купила у него настойку от боли в коленях и хотела поскорее уйти, потому что опасалась, но виду не подала. Другой покупатель, что стоял рядом (имени и рода деятельности его я не знаю, видела его впервые), задел мой пузырек с настойкой своей заплечной сумкой. Альфред как-то странно дернул рукой, и тот второй покупатель ловко поймал пузырек. Он очень удивился, что сумел так… и красного на нем не было. Может ли быть такое, что наш аптекарь — данталли, жрец Линг? Я сочла своим долгом об этом сообщить».
Беатрисса Хонэ: «Когда я пришла в аптеку в красном платке, Альфред меня не сразу заметил. А, когда я поздоровалась, растерянно так посмотрел, как будто не понял, кто я такая. Я купила у него настойку от боли в коленях и хотела поскорее уйти, потому что опасалась, но виду не подала. Другой покупатель, что стоял рядом (имени и рода деятельности его я не знаю, видела его впервые), задел мой пузырек с настойкой своей заплечной сумкой. Альфред как-то странно дернул рукой, и тот второй покупатель ловко поймал пузырек. Он очень удивился, что сумел так… и красного на нем не было. Может ли быть такое, что наш аптекарь — данталли, жрец Линг? Я сочла своим долгом об этом сообщить».
Беатрисса Хонэ:
Заявление принято на рассмотрение.
Заявление принято на рассмотрение.
Решение старшего жреца: высылать группу захвата данталли. (Густав М. Морров, Сагесс-29, 1438).
Решение старшего жреца: высылать группу захвата данталли. (Густав М. Морров, Сагесс-29, 1438).
Решение старшего жреца:
<…>
<…>
На тридцатый день Сагесса группой жреца Конрада Нильса был произведен арест аптекаря Альфреда Зигрина (взят на месте работы). Подозреваемый при аресте оказать сопротивление был не в состоянии, т. к. был практически лишен возможности видеть жрецов, т. е. удовлетворил условиям первичной проверки. Вторичная проверка проведена на месте. Цвет крови подозреваемого — синий. А.Зигрин отправлен на допрос в резиденцию Красного Культа в Жюстине (Сагесс-30, 1438).