— Все еще боитесь своей матери? — только в саду они могли поговорить без вечных шпионов старухи.
Вопреки ожиданиям, король не сжал пальцы на шее Сесилии, он даже сложил руки за спиной, всем видом показывая, что спокоен и опасаться его не следует.
— Мама погибла. Два дня назад. Горная дорогая Соли-шарбу оказалась слишком узкой для повозки, запряженной четырьмя лошадьми.
Сесилия закрыла рот рукой.
— Простите, я не знала…
— Виновные наказаны.
Следы и свидетели его размолвки с матерью уничтожены. Нет, Хаюрб не забыл, что обещал служанке позаботиться о ее семье. Завтра же отправит к ней домой казначея.
— Примите мои соболезнования…
В саду у пруда раздражающе пахли розы. Их тяжелые головки качал ветер, и даже цветы, великолепные в своей красоте, неустанно напоминали Сесилии, что во дворце она никто, пыль под ногами правителя. Любые ее слова для него пустой звук.
— Твой сын меня разочаровал.
Госпожа Сэс остановилась. Ей показалось, что сердце перестало стучать, а небо заволокла черная пелена. Но мгновение дурноты быстро прошло. Оглушающе, до боли в ушах, пела птица Кермет — невольница, живущая в золотой клетке.
Разочарование короля сродни объявлению приговора.
— Он возомнил себя учителем, могущим оспаривать мои методы.
— Фар никогда не посмел бы…
— Ты должна увидеться с ним.
— Он здесь, во дворце?!
— Нет. Он в Агриде. Ты отправишься туда — я даю вам шанс исправиться. Иначе его ждет смерть.
— Да-да! Я поговорю с ним. Даже не переживайте, Ваше Величество!
— Женщина, я не переживаю. Я хочу убить, но помню, что он брат моему сыну.