— Идите же, — поторопил он их, — скоро начнется.
Зарокотали барабаны.
Агридцы переглянулись.
— Если что, я убью его Взглядом, — шепнул Изегер и позволил Гердиху и Гаррону пройти первыми и встать по обе стороны от песчаного короля. Сам устроился за спиной оборотня. Высокий рост давал возможность наблюдать как за Хаюрбом, так и за тем, что происходит на огромной площади, по периметру которой толпились люди. Полуденный свет, отражаясь от белого камня, слепил, но постамент, устроенный в самом центре, нельзя было не заметить. Вездесущий ветер, вздымая красную, словно кровь, ткань, обнажал грубо сколоченные доски.
«Плаха?» — заволновался Изегер и нашел подтверждение своих мыслей в сжатых губах Гердиха и капельках пота на висках все еще не совсем здорового Гаррона.
Барабаны смолкли, когда на возвышение поднялся глашатай. Откашлявшись, он развернул внушительный свиток и принялся читать.
«Мы, король Песков и глава кланов оборотней, Хаюрб Справедливый…», — пронзительный голос резал слух.
Ханнор завороженно следил за болтающейся на приговоре лентой, заканчивающейся красной печатью.
— Надеюсь, вам не нужен переводчик? — светским тоном поинтересовался Хаюрб.
— Нет, спасибо, мы понимаем, — ответил ему Гердих на чистом хаюрбатском языке. Лорд Ханнор потрогал спрятанный в кармане амулет-полиглот, выданный ему перед походом в Пески.
— Вот и славно, — король подал знак рукой, и сделавший паузу глашатай продолжил.
«…повелеваем казнить …»
Гаррон качнулся. Изегер, шагнув к нему, не дал упасть, поддержал под локоть.
— Сегодня знаменательный день, — произнес Хаюрб, мешая услышать имя приговоренного к смерти. — У меня на многое открылись глаза. И я благодарен судьбе, что она уберегла меня и моих подданных от страшной несправедливости. В этом есть и ваша заслуга.
Вновь зарокотали барабаны. На площади появился человек в наброшенном на голову мешке. Из всего, что оставляла открытым для обозрения дерюжная ткань, были золото легких одежд, волочащихся шлейфом, и босые ступни — слишком маленькие и аккуратные для мужчины. Рядом вышагивал Казим-палач с топором на плече.
Толпа заволновалась. Послышались гневные выкрики, кто-то даже кинул камень, но выступившие вперед стражники охладили пыл жаждущих крови.
— Кто это? — не выдержал Гаррон. Он вцепился в ажурные перила, и побелевшие костяшки пальцев выдали его неимоверное напряжение.
— Женщина, которая не ушла от возмездия.