— Это и не нужно! — Ответил скьярл, избегая сразу двух челюстей. Головы гидры опасно щелкнули зубами над головой великана, но он снова исчез под водой и вынырнул позади чудовища. Схватив оставленный в теле гидры серп, Блэкхард попытался вытащить оружие, однако все, что у него получилось сделать — лишь еще больше разозлить противника, который прекрасно чувствовал ту ужасную боль, когда твое тело медленно разрезают на куски.
Гидра не пыталась перевернуться снова, как на это рассчитывал Блэкхард. Вместо этого она начала двигать в бок свое огромное тело и надвигаться на свою слишком живучую и увертливую жертву. Блэкхард начал отступать назад, оглядываясь и выискивая глазами ближайшие мелководья, и почти сразу к нему рванулись еще пять голов.
В этот раз скьярл не стал бросаться под воду, не стал отскакивать в сторону, как и не стал просто стоять и ждать, пока огромные челюсти доберутся до него. Вместо этого он сделал то, что удивило даже Эниду, которая после случившегося в конюшне Ривера думала, что уже ничто не сможет поразить ее.
Блэкхард вонзил второй серп намного выше себя. Зацепившись за него, он попробовал рвануть оружие вниз, но после того, как потерпел поражение, подпрыгнул, подтянулся на оружии и подставил ногу на застрявший первым серп. Головы гидры снова взвыли от боли и прекратили преследовать скьярла, который уже начал карабкаться по толстой чешуе чудовища, обильно покрывающей всю его спину. Забравшись наверх, Блэкхард попытался вытащить серп, однако гидра тут же начала оборачиваться вокруг себя, и, чтобы не упасть, скьярл должен был оставить свое оружие и обоими руками вцепиться в толстые чешуйки.
«Хвала Семнадцати, что она не использует свои челюсти», — подумал Блэкхард и тут же выругался. Чудовище остановилось на месте, а ее змееподобные головы высоко поднялись над телом и впились глазами в беззащитное тело своей жертвы. Все они открыли рты и что-то проревели на неизвестном скьярлу языке. Что-то, что он воспринял, как «Вот ты и попался, человечишка».
— Помоги мне! — прокричал Блэкхард чародейке. — Сделай что-нибудь!
— Что ты предлагаешь? — выкрикнула в ответ Энида, отправляя огненный шар в сторону медлящих с убийством голов чудовища. Заклинание ударилось в покрытый костяными пластинами затылок, но гидра даже не заметила этого удара. Она зачарованно смотрела на скьярла и не торопилась разделываться с ним, вселяя в противника предсмертный ужас.
— Испепели ее, как сделала с тем трупом! — в отчаянии приказал Блэкхард и начал отползать к краю спины, где были его серпы. Он еще надеялся выдернуть их из чудовища, однако прекрасно понимал, что шансов сделать это у него еще меньше, чем у Алекса пережить собственное пророчество.