Светлый фон

– Бог ты мой, – сказала Джоан.

– Это Деббичка! – выпалила Кэрри, подскочив на коленях Дэйва. – Что она будет делать?

– Смотри и все увидишь, – сказал Дэйв.

– А почему Стив не идет вместе с ней?

– Максвелл же сказал, что мужчины ему не подходят, – сказал Дэйв.

– Но он же совсем один.

– Он просто хочет посидеть и посмотреть, – пояснила Джоан настырной четырехлетке.

– Не могу понять почему, – съехидничал Дэйв.

– Просто вы все старые пердуны, – сказала Кэрри.

Дэйв нежно провел по ее голове ладонью:

– Следите за своим языком, барышня.

Она засмеялась.

Потом разразилась смехом и аудитория, когда Воистину Великолепный Максвелл, опираясь на Дебби, попытался оседлать одноколесный велосипед, притворился, что потерял равновесие, колесо прокрутилось, и он завалился на свою помощницу, будто невзначай ухватив ее за зад через белые джинсы. Наконец с грехом пополам устроившись на высоком седле, он помчался по сцене, чуть не падая и то и дело теряя управление.

В конце концов он худо-бедно обрел равновесие и вытер красным платком вспотевший лоб.

Дебби повернулась было, чтобы уйти, но Максвелл крикнул:

– Подождите-подождите! Вы так легко не отделаетесь!

На сцену вышел ассистент Максвелла с тремя горящими факелами и передал один Дебби.

– Дорогие мои, – сказал Максвелл. – Этот факел в ее руке приготовлен специально для меня.

Сидя на своем велосипеде, он стал подначивать Дебби.

– Разожги во мне пламя, – говорил он, когда она изготовилась метнуть в него факелом. – Во мне, а не на мне. Помни, я не бесчувственное полено!