Публика никак не отреагировала на этот каламбур, поэтому Максвелл поднял ладонь кверху и провел ею над волосами. Дэйв знал этот жест, означающий что-то вроде «шутка пролетела над головами зрителей». Постоянно наведываясь с семьей в амфитеатр Фанленда, он у многих исполнителей видел этот жест. И он ему никогда не нравился.
«Шутка не пролетела над нашими головами! – захотелось крикнуть ему. – Она тупо несмешная!»
Дебби метнула все три факела Воистину Великолепному. Третий пролетел чуть выше, чем было нужно. Максвелл откатился на своем одноколесном велосипеде назад и перехватил факел, прежде чем тот успел упасть. Дэйв вынужден был признать, что Максвелл в самом деле Великолепный.
Жонглируя факелами, фокусник поблагодарил Дебби и предложил встретиться с ним после шоу, чтобы помочь «затушить пожар».
Ее длинные светлые волосы колыхнулись из стороны в сторону, когда она помотала головой в ответ. Обернувшись, она помахала рукоплещущей публике и поспешила уйти со сцены, дабы избежать очередной реплики Максвелла.
Кэрри подалась в сторону и потянула Джоан за рукав кофты:
– Мамочка, почему ты не идешь туда?
– Спасибо, дорогая, что-то не хочется.
– Да ладно тебе, это будет весело.
– Я не думаю, что Максвеллу нужна еще одна простофиля, – сказала ей Джоан.
– Просто кто?
– Просто кто-то для шуточек.
– Тем более, – подхватил Дэйв, – мама туда уже выходила, когда выступал Чародей Фред. Причем вместе с тобой, малышка.
– Со мной?
– Ты тогда была у нее в животике.
– Боже, не напоминай, – сказала Джоан. – Это худшее впечатление всей моей жизни.
– Неужели все было настолько плохо?
– Как по мне, так да, милый.
– Но нельзя же не признать, – заметил Дэйв, – что он так и сыпал шутками.
– Да, только не на кого-нибудь, а на беременную женщину.