— Мы совершенно счастливы здесь, — настаивала она. — Мне надо бы рассердиться на вас, Джек, за то, что вы так неверно судите обо мне. Ссора никак не связана с наследством.
— А с чем она связана?
Она вызывающе посмотрела мне в глаза:
— Не знаю, спросите леди Моуберли. Я вам говорила, Джек, мне ее враждебность всегда казалась необоснованной.
— Что ж, — ответил я, — тогда вам незачем отвергать ее предложение о мире.
— Но я говорила вам, Джек, деньги нам не нужны.
— Так уж не нужны? — уточнил я.
Люси покраснела:
— Я зарабатываю, а Нэд получает пособие, пока учится на юриста.
— Но, Люси, можно найти жилье и получше. У Весткотов, семьи Нэда, к примеру, наверняка есть дом в городе.
Голос мой замер, когда я заметил, что Люси вдруг смертельно побледнела. Она затрясла головой, пытаясь улыбнуться:
— Извините, но ваше предложение о доме Весткотов… Нэд так заразил меня своим ужасом в отношении его, что я расстраиваюсь при одном его упоминании.
— Ужасом? — удивленно спросил я.
— С тех пор как исчезли его мать и сестра, Нэд уверяет, что трагедия затронула и этот дом. Не знаю почему, но он постоянно об этом упоминает. Он не может и порог его преступить. Мы однажды были в лесу под Хайгейтом, просто постояли у калитки, а потом повернулись и заторопились обратно. Как-то странно, Джек, но я тоже почувствовала… ощущение… да., ужаса. Почти физическое. И поняла, что Нэд имел в виду.
— Извините тогда за то, что поднял эту тему, — поклонился я. — Проявил бесчувственность…
— Но вы же не знали, — улыбнулась Люси, беря мои руки в свои. — Здесь, конечно, не Хайгейт, но очень уютно.
— Да, — сказал я, оглядывая лестницу, — именно так.
— Что вы этим хотите сказать? — игриво подмигнула Люси.
Я пожал плечами.
Люси попыталась поддеть меня притворным разочарованием: