Светлый фон

Гэйб пересек холл, но не успел войти в кухню, как громкий дребезжащий звук дверного звонка заставил его остановиться. Сквозь открытую кухонную дверь Эва бросила на него удивленный взгляд. Он пожал плечами и направился к парадной двери, чтобы открыть ее.

Мужчина, стоявший за дверью рядом с Лорен, был высоким, явно на дюйм или два больше шести футов, прикинул Гэйб. На незнакомце была смешная маленькая тирольская шляпа с небольшим пером, заткнутым за ленту на тулье. И он держал трость.

— Доставлена одна юная леди с сильно ушибленной коленкой, — сообщил незнакомец низким приятным голосом. Потом, улыбнувшись, он представился: — Меня зовут Гордон Пайк. Думаю, буду вам кое в чем полезен.

* * *

У Гордона Пайка были самые добрые глаза, какие только видывал Гэйб. Они были светло-голубыми, а из уголков разбегались веселые морщинки, добиравшиеся почти до висков. Ему, пожалуй, под семьдесят… или за семьдесят, Гэйб не мог бы сказать, но его высокая фигура выглядела сухопарой и подтянутой, лишь легкий намек на животик просматривался под нижними пуговицами жилета, надетого под коричневый твидовый пиджак. Поверх пиджака на плечах болтался желтовато-коричневый расстегнутый плащ-дождевик.

Когда Лорен объяснила, что она упала на мосту, а мистер Пайк помог ей добраться до двери, Гэйб поспешил пригласить спасителя войти в дом и спрятаться от дождя.

Очутившись внутри, незнакомец снял шляпу, открыв черные с проседью волосы, зачесанные назад. Он носил также и небольшую козлиную бородку, черную с сединой, и еще его украшали густые бакенбарды, отчасти скрывавшие довольно большие уши. Улыбка мистера Пайка отличалась теплотой, а зубы выглядели столь безупречными, что Гэйб сразу заподозрил их искусственное происхождение.

Эва вышла из кухни, сопровождаемая Келли, и подошла к Лорен. Она сразу наклонилась, чтобы осмотреть пострадавшую коленку.

— Ох, бедняжка, — с сочувствием сказала она. — Как же ты умудрилась?

— Я поскользнулась и шлепнулась на мосту, — пояснила Лорен, удерживая на лице выражение равнодушия, хотя царапины уже основательно саднили. — Мистер Пайк меня поднял.

— Уверен, смертельных ран у тебя нет, — с легкой насмешкой сказал мистер Пайк.

— Спасибо, что помогли Лорен, — улыбнулась Эва, довольная результатами осмотра: ничего серьезного она не обнаружила.

— Вы — мистер и миссис Калег, я уверен. — Высокий незнакомец посмотрел сначала на Гэйба, потом на Эву. — Да, вы определенно Эва Калег. На той фотографии в «Новостях Северного Девона» вы получились просто отлично. Не так, как обычно выходят люди на газетных снимках.