Помня письмо мисс Мур, я говорю:
— Мы должны любой ценой не дать ей приблизиться к Нелл Хокинс.
Оркестр умолкает, лампы сменяют яркий свет на мягкий, слабый, уютный. Люди парами покидают танцевальную площадку и расходятся к стенам зала. Том выходит в середину. Он собирается запустить пальцы в волосы — по обычной своей нервной привычке, — но, вспомнив о перчатках и помаде на голове, спохватывается. Отчетливо слышно, как он откашливается. Я беспокоюсь за брата. Но он в конце концов обретает голос.
— Леди и джентльмены, позвольте попросить вашего внимания! Благодарю вас за то, что вы приехали к нам в такой холодный вечер. В знак внимания к вам актеры Королевского госпиталя подготовили небольшое представление. И теперь я… э-э… представляю вам участников постановки.
Справившись с задачей, Том зарабатывает вежливые аплодисменты. А я вдруг обнаруживаю, что мисс Мак-Клити затерялась в толпе. По спине ползут холодные мурашки.
— Я не вижу мисс Мак-Клити, — шепчу я Фелисити. — А ты видишь?
Фелисити вытягивает шею.
— Нет. Куда ты собралась?
— Искать ее, — отвечаю я и ныряю в толпу.
Пока миссис Соммерс играет на пианино какую-то пьеску, я тихо, как клочок тумана, двигаюсь по залу, пытаясь отыскать мисс Мак-Клити. Игру миссис Соммерс слушать тяжело, но гости все равно ей аплодируют. Она, закончив, неуверенно встает, кланяется и улыбается, прикрывая ладонью рот. Когда же она начинает дергать себя за волосы, рядом с ней появляется Том и мягко заставляет ее отойти в сторонку и сесть в кресло. После этого зловещий мистер Сноу читает монолог из «Зимней сказки» Шекспира. У него хорошо поставленный голос, и его выступление понравилось бы мне, если бы я могла забыть другой его спектакль, разыгранный немного раньше ради меня одной в коридоре.
Я миновала половину зала, но до сих пор не вижу мисс Мак-Клити.
А на середину тем временем выходит Нелл Хокинс. Она нарядно одета, волосы аккуратно уложены на затылке, она выглядит как изящная куколка. Она такая же хорошенькая, как те смеющиеся девушки, что являлись мне в видениях. На ней тугой корсаж. Он почти душит ее.
Нелл стоит, глядя на толпу, пока зрители не начинают тихо переговариваться: «Что она собирается делать? Что это за номер?»
И тогда раздается зловещий, скрипучий голос Нелл, похожий на звучание фонографа:
— Джек и Джилл поднялись на гору, чтобы набрать ведерко воды. Джек упал и сломал себе шею, и Джилл упала следом за ним…
Негромкие вежливые аплодисменты награждают ее за чтение детского стишка, а мне хочется закричать. Она ведь обещала… Но теперь я понимаю, что ее обещание было всего лишь очередной иллюзией, рожденной растревоженным умом. Она не знает, как найти Храм. Нелл — просто несчастная безумная девушка, и мне хочется зарыдать над нами обеими.