Светлый фон

– Да, это правда. Я спрашивала об этом и Эдварда, и мою племянницу Кэтрин, но и они отказались.

– Хорошо… Давайте вернёмся к тому, что произошло прошлой ночью. Вы уверены, что не видели и не слышали ничего подозрительного?

– Ничего. Но ведь была такая гроза. Даже если бы я не спала, мне всё равно бы ничего не удалось услышать за шумом бури. Окно гостиной было открыто настежь, а я ведь помню, как вечером Бетси закрыла его. Я так крепко спала, что не слышала, как оно распахнулось от ветра.

– От ветра? – насмешливо повторил сэр Альфред. – Нет, это был не ветер. Воры пробрались в гостиную через окно, – это так же верно, как то, что меня зовут Альфред Брэкли.

– Возможно, – ответил Сэндерс. – Но всё же я думаю, что они проникли туда другим путём… Впрочем, скоро вам будет это известно. Вы позволите мне осмотреть дом?

– Конечно, – сказал лорд Брэкли, и они поднялись по широкой мраморной лестнице на третий этаж.

К общему удивлению, Сэндерс начал осматривать дом не с гостиной, где находился тайник с украденным золотом, а с комнат третьего этажа. Это вызвало тревогу у Кэрри, которая боялась Сэндерса и не знала, чего от него ждать. Но она не подала вида и последовала за леди Элис и сэром Альфредом.

Первые три комнаты, находившиеся в конце коридора, они миновали довольно быстро. Там уже давно никто не жил; все вещи стояли на своих местах, и Сэндерс, как видно, не нашёл там ничего, что могло бы навести его на след преступников. Следующей была комната Кэрри.

– Мисс Хэмптон, – сказал Сэндерс, – я приношу вам свои извинения за то, что приходится беспокоить вас, но позволите ли вы мне войти? Надеюсь, вам будет не трудно оказать мне такую любезность.

– Да, пожалуйста, вы можете войти сюда, – ответила Кэрри, – хотя я не понимаю, что вы рассчитываете найти в моей комнате.

– Кэтрин! – шёпотом одёрнула её леди Брэкли. – Что ты говоришь? Ты понимаешь, что это невежливо?

– Я всё понимаю, тётя, – так же тихо ответила Кэрри, – но, по-моему, этот человек тоже нарушает приличия. Мне не хотелось бы, чтобы он копался в моих вещах.

Комната Кэрри, небольшая, но очень уютная, обставленная красивой дорогой мебелью, сначала показалась ей пустой. Бетси куда-то ушла, оставив окно приоткрытым; мокрые листья деревьев дрожали от слабого ветра, осыпая подоконник росой. Но через секунду она увидела, как из-за парчовой портьеры появилась согнутая фигура, и Луиза, убиравшая комнату, подошла к ним, нерешительно останавливаясь в двух шагах от Сэндерса.

– Не обращайте внимания, мисс Хэмптон, – сказала она своим тихим, вкрадчивым голосом, обращаясь к Кэрри. – Я уже закончила убирать. Прикажете мне уйти?