Я вскидываю голову. Милостивый Боже, неужели он предполагает, что… Я не скрываю возмущения:
— Нет, сэр! Конечно же, нет!
— Рад это слышать. Особенно учитывая, что ты дружишь с моей дочерью. У Сашико чистое сердечко, но я не приветствую ее общение с барышнями, не такими целомудренными и добронравными, как она. Хочешь верь, хочешь нет, но я помню, каково это — быть молодым. — Брат Ишида пробегает по мне плотоядным взглядом, задержавшись на бюсте, и я с трудом подавляю желание скрестить руки на груди. — Мы всегда должны противостоять дьявольским козням, побуждающим нас к похоти.
— Да, сэр. Я буду молить Господа укрепить мое грешное сердце. — Я осторожно отодвигаюсь и чопорно складываю руки на коленях.
— Я готов по просьбе молодого мистера Беластры ускорить твою церемонию оглашения, — продолжает Брат Ишида. — Я знаю, что твой батюшка очень его ценит и несколько месяцев назад даже рекомендовал его на должность школьного учителя, так что вряд ли станет возражать против вашего брака.
— Конечно, сэр. У меня и в мыслях нет вступить в брак с тем, кого не одобрит Отец.
Брат Ишида улыбается скользкой змеиной улыбкой.
— Я уверен, ты знаешь, что Финн принял наше предложение вступить в Братство. Его первое решение оказалось очень мудрым — он прикрыл свою семейную лавочку. Я надеюсь, ты понимаешь, какая это огромная честь — стать супругой члена Братства.
— Да, сэр, — улыбаюсь я. — Я сделаю все, чтобы быть достойной этой чести.
— Уж постарайся, мисс Кэхилл. Постарайся.
Сверху, из холла, доносится какой-то ритмичный шум. Это Джон тащит по лестнице чемодан Елены, и тот ударяется о каждую ступеньку.
— Что, Кейт была права? Тебе вообще нет до меня никакого дела? — Голос Мауры звучит яростно — и очень громко. Один Бог знает, что она может еще наговорить, если ей не сказали, что здесь Брат Ишида. А он, конечно, уже заинтересовался:
— Что за шум?
Я нервозно улыбаюсь, надеясь, что у него не слишком хороший слух.
— Простите, кажется, мои сестры что-то не поделили.
Захлопывается входная дверь, а вопли Мауры приближаются, теперь они доносятся из передней.
Что-то с грохотом падает на пол.
— Что за дьявольщина? — Брат Ишида поднимается на ноги.
Я в ужасе бегу в переднюю, но уже слишком поздно. Миссис О'Хара и Лили стоят в дверях столовой. Лили, съежившись, прикрывает лицо рукой. Миссис О'Хара бочком пробирается к Мауре вдоль стенки, вытянув руку вперед.
Маура потеряла контроль над своей силой.