Светлый фон

Эштон внезапно начал быстро отступать от Литтла, не выпуская его из виду. Тони бросился к нему и схватил его за плечо.

— Гениально, приятель! — воскликнул он.

— Кто это? — повторил свой вопрос Эштон. Его лоб был покрыт бисеринками пота. Грудь вздымалась и опускалась, как будто Эрл только что пробежал не меньше мили.

— Все в порядке, приятель! — Тони улыбнулся и похлопал его по спине. — Теперь он ни черта тебе не сделает. Я и забыл, что док послал тебя к нам. — Они уже подходили к Эдди и Бетани. Мистер Гилинг снова сидел на асфальте, уставившись перед собой пустыми глазами. Бетани перестала обращать внимание на мужа. Она внимательно наблюдала за мистером Литтлом, точно опасалась, что он опять незаметно приблизится, и оторвала от него глаза, лишь когда Тони представил ей Эштона.

— Этот старик был с ними, — сказал Стронгбоу-младший Эрлу, показывая головой на чету Гилинг. Даррен никак не реагировал на стоявших подле него людей. Казалось, он грезит наяву. Спешка была забыта, как будто он никуда не ехал.

— Что с ним случилось? — спросил Эштон, кивая в сторону Литтла.

— Этот господин, — вполне серьезно проговорил Тони, — считал, что он слишком умный, чтобы кого-то слушать.

— Это барьер, Эрл, — добавил Эдди. — Видишь «плимут»?

— Да. Постойте-ка, ведь это…

— Машина Арчера, — закончил за него Эдди.

— Бой мой! — воскликнул Эштон. — А где же сам Бен?

— Он там, в машине.

— В «плимуте»?

— Да. Он пересек этот чертов барьер. Мы видели, как он умирал. Мы не успели спасти его. Он выехал на Ютика-роуд чуть-чуть раньше нас.

— А старик, так тот просто перехитрил нас, — добавил Тони. — Он умудрился подойти с этому «плимуту», пока мы убеждали его спутников.

Эштон посмотрел на Тони, затем перевел взгляд на мистера Литтла:

— Но ведь машина Бена намного дальше.

— Это расстояние он преодолел, пока умирал, — пояснил Эдди.

— О Господи! — прошептал Эштон и три раза перекрестился.

— Честно говоря, — очень тихо продолжал Тони, — это была для нас самая жуткая проблема. Но то, что случилось, не могло не случиться.