– Заткнись! – От голоса Трейна дрогнули ставни. – Дай ему сказать!
– Я не буду этого слушать! Ни за что на свете! Можете смеяться, но я уезжаю! – Барт пошел прочь, но в дверях задержался. – Трейн! Не делай глупостей! Слышишь? Я жду тебя во вторник с мясом. Понял?
– Поезжай домой, дружок, – сказал Трейн. – Доброго тебе пути.
– Удачи, – сказал Барт Дэну и вышел. Трейн вслед за Арден подошел к окну и стал смотреть, как Барт отвязывает лодку, садится в нее и запускает мотор.
– Такой не пропадет, – сказал Трейн, когда моторка скрылась за поворотом. – Трудолюбивый малый.
– Он знает, кто такой Док, верно?
– О, конечно. Так же как я. – Трейн отвернулся от окна; глаза его стали ледяными. – Расскажи-ка мне свою историю.
И Дэн рассказал ему все, за исключением того, что его разыскивает полиция за убийство и что Морто и Эйсли были охотниками за наградой. Не стал он упоминать и о том, что Флинт участвовал в шоу уродов.
– Док собирался везти их куда-то на лодке. У него, кажется, были какие-то счеты с ними, но я не уверен. Трейн посмотрел в глаза Дэну.
– Эти двое – твои друзья?
– Не совсем так.
– Так кто же они тебе?
– Скорее… попутчики.
– И куда же они направлялись?
Дэн уставился на ковер с тиграми и слонами. Он чувствовал, что Трейн наблюдает за ним, и понимал, что нет смысла врать дальше. Трейн не дурак. Он тяжело вздохнул; единственный путь добиться чего-нибудь – это рассказать правду.
– Флинт Морто и Пелвис Эйсли, вот их имена. Они охотники за наградой. Они гнались за мной. С Арден я встретился по дороге, на стоянке для дальнобойщиков, севернее Лафейетта, и взял ее с собой.
– Я поехала с ним по собственной воле, – вставила Арден. – Он меня не принуждал.
– Охотники за наградой, – повторил Трейн. – И что же натворил, ты?
– Убил человека.
Трейн не произнес ни слова и не пошевелился.