— Нет, чтобы я за тобой следил. — Джек указал на Драговича. — Чтобы защитить тебя от него. Она думала, что у тебя неприятности. Беспокоилась за тебя. Ты ей был небезразличен.
Монне был ошеломлен.
— О боже мой!
К удивлению Джека, доктор закрыл лицо руками и зарыдал.
Джек вынул из кармана сверток и бросил его на стол. В бумажном полотенце было то, что он нашел на кухне.
— Можете немного поразвлечься. Но помните, что гласит закон: не проливать кровь. Разве мы не люди?
Наслаждаясь зрелищем поверженных врагов, Джек попятился к двери. Напоследок он не удержался и пустил в Драговича парфянскую стрелу.
— Нет ли у вас старых шин на продажу? — спросил он с тем же аристократическим выговором, с каким говорил с ним по телефону. — Желательно с маслом.
— Так это ты! — заревел Драгович, вскакивая со стула. — Зачем ты это сделал?
— Ничего личного, — ответил Джек. — Меня просто наняли для этой работы.
С этими словами он вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь. Быстро опрокинув стоящий напротив шкаф, он припер им дверь. Потом побежал к лифту, моля Бога, чтобы не опоздать в Монро.
20
20
Люк с трудом понимал, что происходит вокруг... Кент толкает дверь, пытаясь ее открыть... они с Брэдом налегают на нее всем телом... панические крики о том, что они в ловушке.
В голове у него звучали совсем другие слова...
Слова эти разъедали его мозг, как кислота.
Бедная Надя. Она пыталась мне помочь, а я обрек ее на смерть. В какую скотину я превратился! Как мог так низко пасть!
Подняв голову, он увидел, что с противоположного конца стола на него смотрит Драгович.