Закончив опустошать бутылки, Джек вынул стеклорез и стал надпиливать их стенки.
— Что вы делаете? — спросила Надя с изумлением.
— Меня научил этому один старый революционер. Так они лучше взрываются.
Затем Джек вынул из сумки газету и майку с видами Атлантик-Сити, которую стал раздирать на куски.
Надя с удивлением смотрела на его лицо и ловкие уверенные движения. Куда делся тот добродушно-веселый парень, с которым она встречалась в последние дни? Сейчас перед ней был серьезный и сосредоточенный мужчина, собравший всю свою волю в кулак. На лице его застыло жесткое выражение, а темные глаза светились мрачной решимостью.
— Что происходит? — спросила Надя.
— Сбежал один из питомцев Оза. Я должен его найти.
— Это Оз вам поручил?
— Нет. Здесь мой собственный интерес.
— Но почему?..
— Может пострадать очень близкий мне человек.
— Но разве нельзя позвонить в полицию?
— Они решат, что я чокнутый или рассказываю им сказки про Джерсийского дьявола.
— А это не то большое странное существо с желтыми глазами и темной кожей? — поинтересовался Даг.
Джек поднял глаза:
— Вы его видели?
— Да. В первую же ночь они принесли меня в один из шатров и прижали к прутьям клетки, где сидел этот здоровый парень в вонючем резиновом костюме.
— Это был не костюм.
— Вздор!
Джек сузил глаза: