Постояла в ожидании, и через несколько секунд снова раздался голос, полный волнения, изумления, на грани истерического хохота:
— И правда, мать твою! В жизни такого дерьма не видывал, черт побери!
— Бог с ними, — нетерпеливо продолжал Лью. — Как же насчет меня? Почему я себя не почувствую в родном доме?
Мелани снова повернулась к мужу, заговорила спокойно и деловито, словно объясняла ребенку нечто очевидное:
— Потому что ты там будешь чужим, Лью. В тебе нет ничего от Иного.
— Нет, есть, — возразил он, указывая на свою ногу. — Я не нормальный. Я тоже другой. Может быть, не настолько другой, как ты, но...
— Мы по сути иные, — сказала она. — Мы с Фрейном иные вплоть до генов. Ты настоящий человек, Льюис. А мы нет. Мы гибриды.
Ошеломленный Лью, с трудом ворочая челюстью, выдавил:
— Гибриды?
— Да, Льюис, гибриды.
Она подошла к инвалидному креслу Кэнфилда, положила коготь ему на плечо.
— Ни один из нас по-настоящему не принадлежит к этому миру.
Джек заметил, что Лью глаз не сводит с руки Мелани, коснувшейся Кэнфилда. Жалко его всей душой, но ничем не поможешь. Он требовал ответа — она его дала.
Впрочем, могла в обойтись с ним помягче.
— Как же это случилось? Когда?
— В конце зимы 1968 сюда, в Монро, как-то просочилось Иное. Мы с Фрейном тогда были крошечными, только образовавшимися комочками клеток в материнском чреве и поддались его влиянию... Когда оно устраивало свой береговой плацдарм, наши ДНК навсегда изменились.
— Какой плацдарм? — спросил Джек.
Речь, безусловно, идет о «вторжении Иного», упомянутом Кэнфилдом. Но в чем суть?
— Никто ничего не заметил. Хотя в тот миг решилась судьба этого мира. — Глаза Мелани ярко вспыхнули. — Был зачат ребенок. Особый — Тот Самый. Теперь он уже вырос, скоро заявит о своем пришествии.