Морриган уже не напоминала спящую красавицу. Каким-то странным образом она состарилась. Кожа приобрела землистый оттенок, волосы словно истончились и были зачесаны за уши, придавая ей суровый вид.
— Как она? — осторожно шепнула Фрэнки.
— Скверно.
Фрэнки неуклюже попыталась приободрить Лизу.
— Может быть, еще не все потеряно.
— Нет, — покачала головой та. — По шкале Глазго у нее очень плохие показатели.
— Что такое шкала Глазго?
— Шкала глубины комы. Стандартизированная система, по которой оценивается степень повреждения мозга, — заученно ответила Лиза, очевидно повторяя объяснения врачей. — Пятнадцать баллов — это очень мало.
— Значит, доктора…
— Доктора ничего не знают. — В голосе Лизы Дюваль послышалась скрытая злость. — Они до сих пор не могут объяснить, что случилось. Физических причин для комы просто нет. Мистика какая-то. — Она сердито промокнула глаза платочком. — Извините, мне нужно выйти. Приятно было познакомиться. — Лиза опять протянула руку Габриелю. — Желаю удачи.
Он молча пожал ее ладонь.
Лиза удалилась, и в палате повисла неловкая тишина. Габриель и Фрэнки не смотрели друг на друга.
Больничная простыня аккуратно укрывала Морриган до пояса. По бокам покоились руки с неестественно длинными кистями. Странно, почему Габриель не замечал этой диспропорции раньше. Ногти Морриган посинели, под кожей проступили крупные зеленоватые вены.
— Это сотворили мы. Я и Минналуш…
— У тебя не было выбора.
— Выбор есть всегда. Разве не ты говорила?
— Габриель, не терзай себя понапрасну. Морриган сама виновата.
— Я должен сделать еще кое-что, — задумчиво проговорил он.
Фрэнки бросила на него вопросительный взгляд.
— Как, по-твоему, Монк-хаус пустует?