Ее лицо под тенями окаменело пуще прежнего.
— Матушка? Отец? — сказала она, не ответив мне. — Вот
эту женщину Трентон нанял для дополнительной охраны,
— Очень приятно, — сказала я каждому из них. — Вот это
Дженкс, мой напарник. Он отвечает за периметр и за связь.
Застрекотали, ожив, крылья Дженкса, но не успел он еще очаровать их обаянием своей личности, как мать Элласбет ахнула:
— Он настоящий! — пролепетала она. — Я думала, это у вас
украшение на серьге!
Отец Элласбет насторожился:
— Пикси? — сказал он, отступая на шаг. — Трент…
От возмущенного Дженкса разлетелось облако пыльцы, осветив мне плечо, и я почти огрызнулась:
— Это мой сотрудник. Я могла бы привести и вампира, если бы сочла это целесообразным. Если вы недовольны, вентили руйте вопрос с Трентом. Мой помощник сумеет держать язык
за зубами насчет драгоценной
Мать Элласбет смотрела на Дженкса, как завороженная, и пикси это заметил. Он покраснел, заметался вокруг меня из стороны в сторону, наконец сел на плечо. Явно паранойя насчет пикси доходила от океана до океана, и эта женщина уже очень давно ни одного не видела.
— Без него я не смогу обеспечить охрану ваших тел, — продолжала я, адресуясь ко все более нервничающей матери Элласбет, которая завороженно смотрела яркими зелеными глазами. — А этот показушный цирк для СМИ наверняка сейчас привлечет сюда психов.
Я замолчала, вдруг поняв, что никто меня не слушает. Миссис Уитон покраснела, отчего помолодела лет на десять, и держалась за плечо своего мужа, явно не в силах скрыть желание поговорить с Дженксом.
— Да ну его к черту, — буркнула я почти про себя, а вслух сказала: — Дженкс, не будешь ли ты так добр проводить дам в церковь, где безопаснее?