Трент не смог скрыть удивления, но тут же оно исчезло под спокойной уверенностью шестисотдолларового костюма и стодолларовой стрижки. Квен стоял внизу на тротуаре как опекун. В руках у Трента был светло-синяя коробочка размером с кулак, и крышку скреплял бантик того же цвета с золотой каемочкой.
— Я не вовремя, миз Морган? — спросил Трент, переводя зеленые глаза то на мои босые ноги, то на Рекс, то снова на меня.
Так, мать его, семь утра! Мне полагается спать и сны видеть, и он это знает. Болезненно осознавая свой вид мокрой курицы, я тряхнула головой, отбрасывая с глаз слипшиеся пряди. Снова мелькнула мысль насчет освободить Ли от Ала, но Трент пришел сюда ради Кери, я же чуть не забыла.
— Бога ради, скажи, что это не мне! — попросила я, посмотрев на подарок, и Трент покраснел.
— Это для Кери, — ответил он, и его окрашенный серым голос влился во влажность утра. — Я хотел что-нибудь ей преподнести как материальное проявление моей радости, что я ее нашел.
— Это не ты нашел Кери, я ее нашла, — заметила я довольно едко.
— Можно мне войти? — спросил он усталым голосом.
И шагнул вперед, но я не двинулась — и он остановился. Я же смотрела то на него, то на Квена в черном наряде и темных очках. Они приехали на «бэхе» вместо лимузина — отлично, Кери не будет подавлена впечатлением.
— Послушай, — начала я, не желая пускать его в мою церковь, если на то не будет серьезной причины. — Я не думала, что вы приедете, и ей ничего не сказала. Сейчас действительно не лучший момент. —
Трент сделал еще шаг вперед, и я напряглась, чуть не встав в защитную стойку. Квен шевельнулся, Трент отшатнулся назад, оглянулся, потом уставился на меня.
— Рэйчел, черт вас побери, перестаньте мне ставить палки
в колеса, — сказал он сквозь зубы. — Я хочу видеть эту женщину. Позовите ее.
Я сделала большие глаза.
— Дженкс, не будешь ли ты так добр узнать, не может ли