— Здравствуй, Денон, — сказала я официальным голосом, напоминая себе, что я боюсь не его, а того, что он может со мной сделать под флагом вершащей правосудие ОВ.
— Привет, Морган, — произнес крупный вампир глубоким и красивым голосом — как если бы молочный шоколад стал звуком. Он глянул на стоящего у меня за спиной Гленна. — Здравствуйте, детектив.
Я поежилась — от его голоса у меня было ощущение, будто мне по спине бархатом погладили. Да, черт побери, кто-то хорошо с ним поиграл. Кажется, Гленн тоже это заметил, потому что ответил на приветствие молчаливым кивком.
Денон улыбнулся, показывая ровные зубы.
— Морган, для меня просто удовольствие привлечь тебя к допросу в связи с убийством Бретта Марксона.
У меня перехватило дыхание, когда он потянулся ко мне, и я вжалась в надежную тяжесть Гленна. Но тут же выпрямилась:
— У меня алиби, Денон. Так что убери руки.
На нас смотрели, и Денон приподнял брови:
— Установлено, что смерть Марксона наступила в семь часов. Ты спала, и я знаю, что никого с тобой не было. Если учесть, что и твой бойфренд, и твоя соседка были в это время у Пискари.
Он осклабился.
Я не хотела об этом думать. Не могла об этом думать.
— У меня рано утром была встреча с мистером Каламаком, — сказала я тихо, чтобы не слышно было, как дрожит мой голос.
Денон удивленно вытаращил глаза, несколько теряя в самоуверенности. А мне ее прибавилось.
— Ты же знаешь, как ведут себя люди, — добавила я, чуть сдвигаясь в сторону. Теперь я, отходя назад, уже не уперлась бы в Гленна, но он сдвинулся вместе со мной. — Как будто все должны жить по их часам. Никакого уважения к чужим обычаям.
Прищурив карие глаза, Денон вытащил из кобуры на поясе непристойно тонкий мобильник. Аккуратно нажимая коричневыми пальцами на кнопки, он прокручивал какой-то список номеров.
— Ты не будешь возражать, если я проверю?
Я похолодела, не зная, скажет ли Трент правду, но ответила:
— Ни в чем себе не отказывай.
Народ вокруг нас собрался плотнее, я это ощущала. Гленн придвинулся ближе:
— Рэйчел.