Коффи отошёл назад и поднял рацию.
— Д’Агоста! Ипполито! Отвечайте!
Тишина. Затем послышался треск разрядов.
— Говорит д’Агоста, — раздался сдавленный голос. — Послушай, Коффи…
— Где ты был? Я велел тебе…
— Помолчи и слушай, Коффи. Ты производил слишком много шума. Я был вынужден прервать связь. Мы спускаемся в нижний подвал. Где-то во второй секции находится зверь. Я не шучу, Коффи, это сущее
— Что-что?
— Да? Так вот, им надо иметь наготове что-нибудь крупнокалиберное, если они планируют встретиться с этой тварью.
— Д’Агоста, предоставь мне принимать решения. Что там с Ипполито?
— Он мёртв, распорот живот, как и у других трупов.
— И это его так чудовище. Понятно. Д’Агоста, с тобой есть ещё полицейские?
— Да, здесь Бейли.
— Я отстраняю тебя от руководства. Назначаю его.
— Ну и пошёл ты. Вот, поговори с ним.
— Сержант, — рявкнул Коффи, — главный теперь ты. Доложи обстановку.
— Мистер Коффи, он прав. Нам пришлось уйти из Райского зала. Мы спустились по задней лестнице. Нас больше тридцати человек, в том числе и мэр. Здесь в самом деле какое-то чудовище.
— Не тарахти, Бейли. Ты видел его?
— Не знаю, что я видел, сэр, но д’Агоста его видел, и Господи, что оно сделало с Ипполито…