Светлый фон

Одно можно было сказать наверняка: Хэллоуин в Биксби уже никогда не будет таким, как прежде.

К дому Джессики они подъехали около одиннадцати часов.

В доме было темно, обе машины стояли на подъездной дороге. На лужайке не была выставлена табличка «Продается» и вообще не было видно ничего такого, что отличало бы этот дом от соседних, и все равно Мелисса, не заглядывая мысленно внутрь, видела, что дом изменился. Раньше он не был таким унылым.

— Они действительно переезжают? — спросила Десс.

— Так в школе говорят, — ответил Летун. И посмотрел на Мелиссу, ожидая подтверждения.

Она кивнула, и ее рот наполнился вкусом подгоревшего кофе — вкусом острой боли, смешанной с надеждой.

— Они вообще-то еще не уверены. Вроде как ждут чего-то. Доказательств, наверное.

— Вот дерьмо, — сказала Десс, и Джонатан кивнул.

Они стали ждать.

Минут через пятнадцать она вылезла из окна, неловко спрыгнув в кусты. Куртка на ней выглядела великоватой, девочка шла, ссутулившись, глубоко засунув руки в карманы.

Когда она начала переходить улицу, Джонатан, как они договаривались, мигнул фарами. Она резко повернулась к машине, и воздух вдруг наполнился острым запахом страха. На секунду Мелиссе показалось, что девочка сейчас убежит и спрячется в своей комнате.

Но вот она уже стоит возле машины, Мелисса чувствует ее пульсирующую тревогу и подозрительность, призванную скрыть тугой комок вины, притаившийся в животе. Только тут Мелисса поняла, какая отвага понадобилась Бет, чтобы хотя бы согласиться встретиться.

— Привет, — сказал Джонатан.

— Это ведь Десс, да? — спросила девочка.

Десс кивнула.

— Да. А откуда ты знаешь?

— Касси тебя очень похоже нарисовала.

Десс промолчала. Мелисса знала, что ком в горле мешает ей говорить.

— А ты волосы обрезала, — сказала Бет Мелиссе.

Телепатка провела рукой по очень коротким волосам — нервная привычка, которой она заразилась от Рекса.