Облизнув губы, старший подросток попробовал пояснить:
— Мы не причиняем вреда. Мы просто боремся с проявлениями человеческого тщеславия.
— Молчите.
Приказ прозвучал как удар хлыста.
Вожак Христовых воителей вызывающе выпятил подбородок.
— Меня зовут Иезекиль Аурелиано. Мы действуем по указанию Савонаролы.
— Я приказал вам молчать.
Ракоци взглянул на юнцов, удерживавших Руджиеро.
— Отпустите дворецкого. Ну же. Я жду.
Смутившись, подростки оттащили шкаф от стены.
— Ферруджио, — велел Ракоци, — посмотри, что с Натале.
Руджиеро кивнул и молча пошел к лестнице.
Молчали все. Ракоци прошелся по залу. Он присел у альта и прикоснулся к струнам. Их жалобное дребезжание, отозвалось в нем болью. Он поднял одного из нефритовых львов. Передняя правая лапа прекрасного изваяния раскололась, полголовы было отбито. Ракоци все смотрел и смотрел на него, пораженный произошедшим.
— Убирайтесь из моего дома. Немедленно. Все, — сказал он наконец. — Иначе я за себя не ручаюсь.
Подростки засуетились и потянулись к дверям. Многие облегченно вздыхали.
Но Иезекиль Аурелиано не двинулся с места.
— Вы не имеете права нас гнать.
— Я? Не имею?
Ракоци задохнулся от ярости. Он встал, подхватив с пола осколок нефрита, и пошел к наглецу. Дикарь рассуждает о праве?
Иезекиль Аурелиано вдруг понял, что может произойти. Он попятился, зацепился за перевернутый стул и чуть не упал, потом повернулся и побежал к двери.