Положение осложнялось.
— Вы — Жермен Ракоци, так? Наследник богоотступника Франческо да Сан-Джермано?
Ракоци покачал головой.
— Я бы не стал этого утверждать. Франческо да Сан-Джермано — мой дядюшка, это факт. Богоотступник он или нет — я не знаю. Что до наследства, то Синьория не подтвердила пока что мои права.
Пожилые монахи вновь озабоченно переглянулись.
— Ваши ответы на наши вопросы покажут, насколько ваши притязания основательны, — нахмурился молодой монах.
— И каким же образом? — Ракоци вскинул брови. — Вы ведь — не Синьория, а Синьория — не вы.
— Меня зовут фра Марио, я из рода Спинатти. — Молодой доминиканец впился в задержанного изучающим взглядом.
Ракоци, выпятив подбородок, спросил:
— Вы хотите представиться? Вы много о себе полагаете, молодой человек.
Подобной реакции юноша явно не ожидал. Он подскочил на месте, задыхаясь от ярости, потом взял себя в руки и выпалил обвиняющим тоном:
— На вас сапоги синей кожи! С высокими каблуками!
Ракоци с нарочитым испугом вскинул правую ногу и воззрился на свой сапог.
— Да, и что же с того?
Фра Марио хищно осклабился.
— И вы были в них в день очищения, когда на площади горели костры!
— Вполне возможно, — согласился Ракоци, ставя ногу на место.
— Я знаю, что вы были в них. Вас там видели.
Ракоци пожал плечами.
— Но я и не пытался скрываться.