— Оказывается, и ты все знаешь. — Не Сяоцин напряженно вглядывалась в его глаза, пытаясь разгадать его замыслы, и сказала с какой-то нежностью:
— Она тебе очень нравится, правда?
— Да, я признаю, что она нравится мне. Если ты посмеешь повредить ей, я тебя не отпущу.
Е Сяо почувствовал, что утрачивает контроль над собой. Ветер на крыше совсем сдул его здравый рассудок.
— Ах, Бай Би, хорошая девочка, такая хорошая девочка! — И она вдруг снова засмеялась, разглядывая Бай Би и лаская ее волосы. При виде этого у Е Сяо перехватило дыхание, и сердце заколотилось.
— Ты считаешь, что я могу причинить ей вред? Нет, я не могу нанести вреда моей младшей сестренке, — продолжила Лань Юэ.
— Бай Би — твоя сестренка? — изумился Е Сяо.
— Правильно, я хочу с моей старшей сестрой быть навеки вместе, — кивнула Бай Би.
Е Сяо вспомнил дела детского приюта… Он заговорил во весь голос:
— Не Сяоцин, послушай меня. Неважно, сестра тебе Бай Би или нет, ты должна отпустить ее. Потом ты последуешь за мной в Управление общественной безопасности.
— Нет, я хочу взять ее с собой.
— Куда ты хочешь ее взять?
— Уйдем отсюда в далекий райский сад, уйдем отсюда навсегда, уйдем искать вечное счастье.
— Нет, возврати Бай Би мне, я поклялся, я Е Сяо, я помогу Бай Би обрести вечное счастье.
Он говорил очень громко, и его голос свободно прокатывался по всей обширной террасе.
— Нет, клятвы мужчин — это всегда ложь и ложь! — в ярости закричала Не Сяоцин.
— Бай Би, поверь мне, скорей вернись обратно, — крикнул ей Е Сяо.
— Я хочу уйти в райский сад, — покачала головой Бай Би, невозмутимо глядя на него.
— Не Сяоцин, ты действительно жестокая и коварная женщина. Под обличьем твоей красоты скрыто извращенное сердце, — сказал ей Е Сяо.
— Я? Что такое я? Я только ничтожная слабая женщина. Мое сердце? Я признаю, что мое сердце извращено, но кто же, кто извратил мое сердце? — говорила Не Сяоцин, указывая пальцем на Е Сяо.