— Вы привезли с собой то, о чем я просил? — с ходу поинтересовался Карл.
— Да, все уже разгружают. Несколько необычный заказ, Карл. Даже если учесть, что все это нужно тебе, — улыбнулся Эдгар.
Карл лишь кивнул в ответ.
— По-моему, дочка надулась на тебя, а? — полюбопытствовал Эдгар.
— Чуть-чуть. Сейчас самое главное — выиграть это сражение. Надо достойно закончить войну.
Эдгар понимающе покачал головой.
— Мои ребята сверху заметили множество светящихся глаз, с любопытством наблюдавших из леса за посадкой.
— Да, здесь вокруг дома у самой кромки леса полно собак, кошек и волков.
— Однако стоило нам приблизиться, как они перебрались немного дальше в чащу. Что это может означать?
— Только то, что война началась. Четверо ваших людей уже прибыли сюда из города. Я отдал им приказ следить за появлением червей и объяснил, откуда удобней вести наблюдение.
Разгрузка двух последних вертолетов закончилась, и теперь они поднялись в воздух. Из-за оглушительного стрекота некоторое время невозможно было разговаривать.
— Ди на меня тоже рассердилась, — признался Коннерс. — Она каким-то чудом пронюхала, что я сделал тебе предложение о сотрудничестве.
— Ей будет трудно примириться с этим. Но она должна понять, насколько все это важно и необходимо. Честно говоря, Эдгар, мне очень нравится ваша дочь, и я скорее всего влюбился бы в нее. Так что я преднамеренно держусь на расстоянии. И вам тоже посоветовал бы держаться подальше от этих мест. Город полон темных сил. Здесь зона военных действий. И, если честно, то я не уверен, победим ли мы.
— Я могу вызвать вертолеты, они прибудут сюда через тридцать минут и заберут всех, кого скажешь. Я переговорил с губернатором Уиллисом. Уж он-то против меня не пойдет. Да и зачем ему лезть на рожон, если я могу его раздавить как клопа. Разумеется, губернатор от меня не в восторге, но, как трезвомыслящий человек, он понимает, что я могу серьезно подорвать экономику штата, если задумаю перевести отсюда весь свой капитал куда-нибудь в другое место. Уиллис в курсе, что я прилетел к вам. И для этого я разрешения у него спрашивать не стал.
Карл кивнул.
— Ну, мы еще увидимся с вами, Эд. — С этими словами он направился к «ягуару», и Чак послушно поплелся за ним. Взревел мотор, и машина помчалась в город.
— Совершенно несносный, самонадеянный придурок, — раздался раздраженный голос Ди.
Отец рассмеялся.
— Никак ты по уши втюрилась, а, дочка?
— Не смеши меня! — разозлилась девушка. — Неужели ты считаешь, что у меня такой дерьмовый вкус? Эд Коннерс плюхнулся в кресло на веранде.