С трясущимися коленями, я спустилась с лестницы в зеленый коридор, и почти столкнулась с мамой.
— Вот черт! — пробормотала я, видя по ее жалобному выражению лица, что она все слышала. — Мне жаль, мам. Не слушай меня. Я просто зла на него. Я не это имела в виду. Ты должна ехать в Портленд. Быть с Такатой, эээ, Дональдом.
Страдание на лице моей матери перешло в удивление со слезами на глазах оттого, что я знала настоящее имя популярной рок-звезды.
— Он сказал тебе свое имя?
Я улыбнулась в ответ, хотя была действительно расстроена.
— Да. После того, как я ударила его.
Звук хлопнувшей задней двери заставил меня подскочить. Это был Робби, который пошел проветриться. Хотя мне было все равно.
— Мне жаль, — пробормотала я, и попятилась от нее, направляясь на кухню. — Я извинюсь. Неудивительно, что он живет на другом конце континента.
Мама со стуком захлопнула люк на чердак.
— Нам нужно поговорить, Рэйчел, — бросила она через плечо, направляясь в противоположную сторону, к моей старой комнате.
Вздохнув, я застыла на зеленом ковре, расстроенная, когда она исчезла в моей комнате. У меня начала болеть голова, но я переложила коробку на пояс и решительно пошла за ней, готовясь выслушивать нотации. Я не хотела ругаться с Робби. Но он вывел меня, и я должна была это сказать. И спросить: где, черт возьми, моя книга?
Но когда я зашла в мою старую комнату, я увидела вещи отца, сложенные на моей кровати, и застыла.
— Они твои, — сказала она, показывая на пыльные коробки. — Если хочешь. Робби…
Она сделала медленный вздох и коротко приложила руку ко лбу.
— Робби думает, что я должна их выкинуть, но я не могу. В них слишком много твоего отца.
Я поставила на пол коробку с игрушками, чувствуя себя виноватой.
— Спасибо. Да, я заберу их.
Я тяжело сглотнула, и, видя ее страдания, выпалила:
— Мам, прости меня за изгнание. Это несправедливо! Они сглупили, но может, мне стоит забить на все это и просто идти дальше.
Она присела на кровать, не глядя на меня.