На перекрестке дорогу им пересек караван, направлявшийся в пустыню. Всадники песнями и ругательствами подгоняли едва плетущихся верблюдов и ослов. Двое из них оградили себя знаками, защищающими от сглаза.
— Не обижайтесь, мадам, — спокойно сказал Роджер. — Они так относятся к каждому европейцу, ибо считают их дьяволами. — Он терпеливо ждал и двинулся дальше, только когда осела поднятая животными пыль. — В Эдфу европейцы редки. Большая часть туристов направляется к озеру Филе. Пейзажи там замечательные, но пищи для размышлений нет. — Роджер умолк и заговорил вновь, лишь когда в конце улицы блеснула водная гладь: — Река уже выходит из берегов, что нам на руку. Мы стрелой понесемся по ней к морю, а потом возьмем курс на Крит.
— Где ждет Сен-Жермен? — невольно улыбнулась Мадлен. — Что мне река, если я с ним скоро увижусь!
— Он сказал бы о вас то же самое, — галантно ответил Роджер и приостановился, оглядывая толпу, окружавшую клипер. — Держитесь ближе, мадам, не оборачивайтесь на оклики и ни о чем не тревожьтесь. — Он предложил спутнице руку. В Европе это показалось бы дерзостью, но здесь Мадлен с благодарностью ее приняла.
— Кто капитан? — спросила она, когда они подошли к сходням. — Возможно, я его знаю.
— Вряд ли, мадам. Он из Палермо. Откуда бы вам его знать? — Роджер ступил на скрипучие доски и помог своей спутнице подняться по ним наверх. — Вы во владениях графа де Сен-Жермена, — объявил он подчеркнуто официально.
— Прекрасно, — с облегчением вздохнула Мадлен и подняла глаза. К ним уже спешил молодой человек в широкополой форменной шляпе и кителе, металлические пуговицы которого ярко поблескивали на солнце.
— Мадам, разрешите представить вам капитана Аральдо Уливьеро, — произнес Роджер с поклоном.
Мадлен присела, капитан притронулся к полям шляпы.
— Добро пожаловать на «Эклипс», мадам, — сказал он, склоняясь к ее руке. — Для нас большая честь взять вас на борт. — Капитан держался корректно, но в глазах его светилось любопытство, ведь столь далекое путешествие было затеяно ради этой единственной пассажирки. — Роджер покажет вам каюту. Все ваши вещи уже доставлены на корабль. Мы остановимся в Фивах и заберем остальное, чтобы затем, не мешкая, двинуться дальше. — Он слегка поклонился и добавил: — Отчаливаем через четверть часа.
— Всецело полагаюсь на вас, капитан, — улыбнулась Мадлен и повернулась к Роджеру: — Что ж, показывайте дорогу.
Каюта оказалась просторнее, чем она ожидала.
Раскладывая вещи, Роджер сказал:
— Под матрацем рассыпан слой земли Савуа, вполне достаточный, чтобы изолировать ваше ложе. Отдыхайте. Я прослежу, чтобы вас не беспокоили.