– Ничего правильного я не могу сделать, не так ли?
Мы достигли задней гостиной, и я взглянула на новые часы Айви, которые она поставила на каминную полку, гадая, достались ли они ей от Пискари.
«Час после восхода солнца, и я все еще жива. Как на счет этого?»
– Вопрос не о правильном и неправильном, – ответил Пирс, потянувшись открыть дверь. – Мне нравится, что ты создаешь выбор там, где его нет. Однако мне бы хотелось посмотреть, как ты справишься с этим.
– Ты не собираешься помогать мне, да? – спросила я, и он усмехнулся.
– Вот это да, Рэйчел. Просить меня подумать – это сложная задача.
Мои брови взлетели, но я была в гораздо лучшем настроении, когда звуки сада окружили меня. Сделав глубокий вздох, я вышла на небольшое заднее крыльцо.
Сад и кладбище за ним были не так плохи. С вершины лестницы я видела широкое кольцо выжженной земли, где проклятие начало действовать по краям, линии увядшей растительности создавали случайные дорожки, как молнии ведущие к нему с того места, где мы были укрыты кругом Пирса. Представив, что все сожжено, я почувствовала себя больной. Один из моих соседей был снаружи, разглядывая ущерб, нанесенный его газону, но, едва увидев меня, он ушел. Мудрый поступок.
Кто-то – возможно, Айви – поставил стол для пикников на ножки, и феи были перенесены на него. Они находились в круге, по всей вероятности, для их защиты. Рядом с ними были сложены хлопковая ткань, медицинский пластырь и антисептик. Двое из наиболее умелых фэйри использовали свои острые зубы, чтобы резать медицинский пластырь, поскольку их мечами в это время играли дети Дженкса. Мне всегда было интересно, откуда его дети берут фэйрийскую сталь. Теперь я знала.
Пикси, парящие над ранеными, не были милыми. Пирс оказался прав. Это было плохо. Я не могла попросить Дженкса позволить фэйри остаться в саду под его защитой. Он никогда бы не простил меня, к тому же это, скорее всего, убьет фэйри. Смерть от гордости.
Айви оторвалась от намазывания антибиотического крема на руку, когда я спустилась вниз по лестнице. Поднявшись, она подошла с бинтом, один раз оглянувшись назад на фэйри, когда дети Дженкса начали орать им вульгарные песни.
– Ты в порядке? – спросила она, протягивая мне бинт, и я отмотала ленту, накладывая ее на то место, где была крошечная царапина, окруженная синяком.
– Не совсем, – я скомкала бинт и сунула его в карман. Позади меня, Пирс направился к столу, присаживаясь вниз и вынуждая своим присутствием пикси отступить. – Как на счет тебя?
Она пожала плечами, и наше внимание обратилось к Кери. Ее платье было очаровательно завязано вокруг ее колен, она сидела спиной в нам и помогала троим самым младшим детям Дженкса подпирать куст, который первым попал под дорожки жара.