Светлый фон

– Чтобы быть ближе к Квену? – предположила я. – Садам Трента? Его горячей ванне?

Издав резкий звук, она развязала узел, распустив подол своего платья.

– Я шпионила, – сказала она, усмехнувшись. – Я пыталась сохранить твою безопасность. Это то, чему меня учили. – Ее голос стал веселым, почти саркастическим. – Мать готовила меня к тому, чтобы выйти замуж за конкурента семьи, чтобы шпионить за ним и удостовериться в том, что он не замышляет предательство против нас. Ал использовал меня так, позволяя другим заимствовать меня на время. Я была хороша в этом, – ее глаза метнулись к моим, – по крайней мере, я так думала. Когда я, наконец, нашла то, за чем стоит шпионить, я провалилась. Я даже представления не имела о том, что Трент втянул тебя в это. Ни намека до этого, ни даже после того, как это случилось.

– Мне жаль. Мне нужно было стараться сильнее, чтобы попасть к тебе, – сказала я, и она покачала головой.

– Ты бы не смогла пройти. С того момента, как он решил в эту пятницу выставить свою кандидатуру на пост мэра, охрана ужесточилась, но это не имеет значения. Я провалилась.

Ее голова упала, и я пожала ее плечо.

– Не волнуйся об этом. Трент хитрый ублюдок. Готова спорить, что он даже Квену ничего не сказал. Как бы ты смогла узнать?

– О, они все знали, – сказала она горько. – Все, что знает Трент, знают и Квен, и Джонатан. Это как чертов мужской клуб. Хуже демонов. Рэйчел, я не могу вернуться туда.

Был ли это страх или стыд? Я не могла сказать.

– Трент не причинит тебе вреда, – сказала я быстро, – Квен ему не позволит.

– Нет, – согласилась она так уверенно, что я поверила ей, – Трент не навредил бы мне, даже если бы там не было Квена.

Ее взгляд опустился на раздувшийся живот, и она поморщилась.

– Но я должна была знать, что ты в опасности. Если бы Трент пустил пикси в свои сады, у меня были бы сотни глаз, и, возможно, я была бы более полезна, но у меня ничего нет. Я бесполезна.

Ее голос звучал несчастно. Потянувшись, я обняла ее. Намек на озон, облегающий ее, смешивался с чем-то неконтролируемым, чем мог быть ребенок, растущий внутри нее.

– Ты не бесполезна. Кери, не кори себя. Трент хорош в этом.

Стрекот крыльев пикси отодвинул нас друг от друга, и Джакс застыл между нами. Старший сын Дженкса рассыпал оранжевые искры беспокойства.

– Мисс Морган, что вы собираетесь делать с бескрылой невидалью? Они начинают вонять.

Мои брови нахмурились, я повернулась к столу для пикников. Прикоснувшись к плечу Кери, я последовала за Джаксом обратно к Айви и Пирсу… и фэйри. Уставшая из-за недостатка сна и потраченного адреналина, я присела рядом с Пирсом. Перед нами, на старом дереве под слоем зеленого безвременья, находились выжившие. Шестнадцать. Вот и все. Остальные «случайно» умерли в тот промежуток времени, когда я уничтожила их крылья, и сейчас. Запахи горячего хитина и жженых волос чем-то напоминали запах варящегося рака, и я почувствовала себя больной.