Светлый фон

На столе лежат игральные карты, и Полли, собирая их, говорит:

– Я не намерена сыпать соль на твои раны, сладенький, но если уж мы хотим помочь, то должны знать ситуацию. Твоих родителей убили, потому что они слишком много видели, что-то в этом роде?

– Да, мэм. Что-то в этом роде.

Засовывая колоду в коробочку, Полли добавляет:

– И, очевидно, ты тоже видел слишком много.

– Да, мэм. Что-то в этом роде, мэм.

– Пожалуйста, зови меня Полли, но никогда не спрашивай, хочу ли я крекер[71].

– Хорошо, мэ… хорошо, Полли. Но я крекеры люблю, поэтому съем все, от которых вы откажетесь.

Пока Кертис шумно засасывает рутбир и растаявшее мороженое через трубочку, Кэсс заговорщицки наклоняется к нему и шепчет:

– Ты видел инопланетный космический корабль, Кертис?

Ты видел инопланетный космический корабль, Кертис?

Он облизывает губы и шепчет в ответ:

– Более чем один, мэм.

Более чем один, мэм

– Зови меня Кэсс, – шепчет она, и далее разговор продолжается сценическим шепотом: – «Кастория» звучит совсем как слабительное.

Зови меня Кэсс «Кастория» звучит совсем как слабительное

– Мне нравится это имя, Кэсс.

Мне нравится это имя, Кэсс.

– А мне звать тебя Кертис?