Светлый фон

— А кто твой Мастер?

— Сейчас — Серефина.

Я глянула на Яноша.

— Вы еще не решили, кто из вас двоих выше? — Я улыбнулась.

— Ты тратишь наше время, Анита. Наш Мастер ждет тебя с нетерпением. Давайте кончать. Зови нашего ангела.

Ксавье вытянул бледную руку. Элли испустила низкий горловой звук и поднялась на четвереньки на голой земле. Длинное черное платье запуталось у нее в ногах, и она его нетерпеливо дернула. Ткань порвалась в ее руках, как бумага, обрывки юбки повисли на голых ногах. Элли схватилась за руку Ксавье, как за спасательный круг, обернулась вокруг нее, и только другая его рука, которой он схватил Элли за волосы, не дала ей впиться в нее.

— Мертвые не поддержат тебя, Анджела, — сказал Янош. — Питайся от живых.

Паллас и Беттина встали на колени по обе стороны Стирлинга. Ксавье грациозно опустился рядом с миз Гаррисон, и черная пелерина раскинулась вокруг него, как лужа крови. Все это время он держал волосы Элли, прижимая ей голову вниз, рычащим лицом к земле. Она впивалась в него пальцами, издавая горлом мяукающие звуки. Ничто, что когда-то было человеком, такие звуки издавать не в состоянии.

— Миз Блейк! — крикнул Стирлинг. — Вы представляете закон! Вы обязаны меня защитить!

— Я думала, вы собираетесь увидеться со мной в суде, мистер Стирлинг. Что-то насчет того, что я натравила зомби на вас и миз Гаррисон.

— Я шутил! — Он смотрел на склоненных вампиров, на меня, снова на них. — Я не скажу! Я никому не скажу! Пожалуйста!

Я поглядела на него:

— Просишь милосердия, Раймонд?

— Да, да!

— Вроде того милосердия, которое ты оказал Баярду?

— Умоляю вас!

Беттина погладила Стирлинга по щеке. Он отдернулся как от ожога.

— Умоляю!

А, черт.

— Я не могу так стоять и смотреть, — сказал Ларри.